Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Convoquer
Convoquer d'urgence
Convoquer des témoins
Convoquer en catastrophe
Convoquer le Parlement
Convoquer les Chambres
Convoquer un spécialiste
Convoquer une session
Devon
Devon à calmar
Devon à présentation saccadée
Devon à récupération saccadée
Devon à saccades
Droit de faire convoquer l'assemblée générale

Vertaling van "devons être convoqués " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devon à récupération saccadée [ devon à présentation saccadée | devon à saccades ]

jerk bait [ jerkbait ]


convoquer le Parlement [ convoquer les Chambres ]

summon Parliament [ convene Parliament ]


convoquer d'urgence [ convoquer en catastrophe ]

call urgently [ convene urgently | summon urgently | convoke urgently ]








appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses






droit de faire convoquer l'assemblée générale

right to call a general meeting (1) | right to convene a general meeting (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous devons être convoqués pour participer à une réunion de comité au cours d'une semaine d'ajournement, nous devons le savoir bien avant et non pas seulement deux jours avant.

If we are to be called to sit on a committee during an adjournment week, we have to know ahead of time and not two days before.


Ce n'est pas que nous menons beaucoup d'études et que nous convoquons beaucoup de témoins, mais nous pourrions envisager cela dans le cas d'une personne qui, par exemple, ne peut se déplacer parce que son mari est atteint de sclérose en plaques ou d'une autre maladie et qu'il ne peut se déplacer, mais que nous devons les convoquer ici.

It's not that we've had a lot of studies and a lot of witnesses, but if someone, for example, has a husband who has MS or something, and he can't travel, if we need them to physically be here, we could take that into consideration.


Face à cette toile de fond, nous devons dire très clairement ici, Madame Ashton, que vous nous avez rendu service en parvenant à convoquer une réunion du Quatuor.

Against this backdrop, we must say quite clearly here, Baroness Ashton, that you did us a service when you managed to convene a meeting of the Quartet.


Il n'est peut-être pas possible maintenant de le convoquer avant le 13 mars mais nous devons le convoquer ici très bientôt.

Calling him prior to March 13 may not be possible now, but we need to have him here very, very soon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non, mais puisqu'on parle de la disponibilité de l'intéressé, cela revient à dire que nous devons effectivement convoquer M. Manley.

And for you to say that it isn't time yet, when you're jumping ahead of the No, I'm just going to have her check on the availability.


Par conséquent, nous devons adopter de toute urgence la recommandation et le rapport en question pour que le protocole n° 36 du traité de Lisbonne puisse être modifié immédiatement, sans qu’il soit nécessaire de convoquer une convention, mais en organisant directement une conférence intergouvernementale, comme l’a proposé le rapporteur.

Therefore, we must urgently adopt the recommendation and report in question so that amendment of Protocol No 36 to the Treaty of Lisbon will be given the go-ahead, without convening a convention, but by directly convening an intergovernmental conference, as proposed by the rapporteur.


Cela est totalement contraire à l’esprit de l’intégration européenne et nous devons nous démener pour faire en sorte que les dérogations britannique et polonaise ne soient pas préservées indéfiniment en exigeant une clause permettant leur révocation sans convoquer à nouveau la CIG.

That goes entirely against the spirit of European integration and we must do our damnedest to ensure that British and Polish opt-outs are not preserved in perpetuity by demanding a clause allowing revocation without reconvening the IGC.


Avant que les fonds Euratom ne soient consacrés à un plus grand nombre de réacteurs de type soviétique en Europe de l’Est, nous devons convoquer d’urgence une conférence sur le traité Euratom.

Before Euratom funds are used for more so-called new reactors of Soviet design in Eastern Europe, we should urgently convene a conference on the Euratom Treaty.


Toutefois, nous ne pouvons y voir une raison d’abandonner notre campagne pour la démocratie. Nous devons, par exemple, signifier très clairement à l’Égypte qu’il est inacceptable à nos yeux - comme cela s’est produit ces derniers jours - de voir la constitution modifiée au terme d’un soi-disant référendum convoqué quelques jours auparavant, avec, en tout état de cause, une participation limitée à 30%.

We must not, however, take this as a reason for abandoning our campaign for democracy; we must, for example, make it quite plain to Egypt that we find it unacceptable that – as has happened over recent days – the constitution should be amended by means of a so-called referendum called at only a few days’ notice, and with, in any case, a turnout of only 30%.


Nous devons continuer de scruter ces rapports et de convoquer les ministères par ordre de priorité, ceux que nous jugeons bon de convoquer, pour avoir l'assurance qu'on va y donner suite.

We need to continue to look at her reports and to bring in more departments in a priority order, the ones we think are right, to make sure we get action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons être convoqués ->

Date index: 2024-12-25
w