Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte conscient et délibéré
Acte volontaire et conscient
Concentration visuelle
Conscience visuelle
Conscient
Conscient de la marque
Devon
Devon à calmar
Devon à présentation saccadée
Devon à récupération saccadée
Devon à saccades
Je suis conscient que
Je suis consciente que
Parallélisme conscient
Perception visuelle consciente
Prise de conscience visuelle
Remémoration consciente
Souvenir conscient
Vision consciente

Vertaling van "devons être conscients " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devon à récupération saccadée [ devon à présentation saccadée | devon à saccades ]

jerk bait [ jerkbait ]


concentration visuelle | conscience visuelle | perception visuelle consciente | prise de conscience visuelle | vision consciente

visual awareness


remémoration consciente [ souvenir conscient ]

conscious recollection


je suis conscient que [ je suis consciente que ]

I appreciate that


acte volontaire et conscient | acte conscient et délibéré

conscious act of volition










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons rester conscients du fait qu'améliorer l'efficacité des ressources permettra d'accroître plus généralement l'efficacité économique et, par là même, d'améliorer la compétitivité et de stimuler l'innovation.

We should be aware at the same time that improving resource efficiency will increase economic efficiency more generally and thereby enhance competitiveness and foster innovation.


Deuxièmement, nous devons être conscients que le monde entier nous regarde.

Secondly, we should be aware that the world is watching us.


Les Européens sont plus conscients que jamais des inégalités entre les sexes, comme l'a montré la récente campagne # Metoo sur les médias sociaux, et nous devons saisir la dynamique ainsi créée pour agir et changer les comportements.

Europeans are more aware of inequalities between the sexes than ever before, as we have seen in the recent #MeToo campaign on social media, and we must seize on the momentum this creates to take action and change behaviours.


Nous devons être conscients que le laps de temps nécessaire pour achever un tel projet de fermeture d’une centrale nucléaire ne se mesure pas en années, mais en décennies.

We have to work on the assumption that the time required to complete a project like the decommissioning of a nuclear power station, is to be reckoned in decades rather than years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons être conscients que les commissions mixtes et les délégations interparlementaires ont des missions extrêmement sensibles vis-à-vis de nos partenaires, et la nomination de certaines personnes aux bureaux de ces organes peut avoir un caractère politique, peut être vue comme un manque de courtoisie, voire une provocation.

We must, then, be clear in our own minds that the joint committees and interparliamentary delegations perform duties of a distinctly sensitive nature with respect to our partner countries, and also that the appointment of certain persons to chair these committees can become a political issue, may be seen as discourteous or even taken to be provocative.


Je crois que nous devons être conscients de la fonction propre de chaque institution et que la fonction de la Banque est proprement financière.

I believe that we must be aware that each institution has its own function and the function of the Bank is basically financial.


Le troisième : nous devons être conscients que, sans l'implication des Institutions, des opérateurs et des territoires, il sera impossible d'avoir une politique commune et faisant l'unanimité.

Thirdly, we need to be aware that we cannot have a common policy which all support if we do not involve the institutions, the operators and the territories.


- (DE) Monsieur le Président, au moins depuis les attentats terroristes du 11 septembre, nous devons être conscients que les crises globales ont des répercussions globales et que l’Union européenne ne peut plus se permettre de pratiquer l'eurocentrisme.

– (DE) Mr President, the terrorist attacks of 11 September have finally brought it home to us that global crises have global consequences and that the European Union can no longer afford any eurocentrism.


Nous devons rester conscients du fait qu'améliorer l'efficacité des ressources permettra d'accroître plus généralement l'efficacité économique et, par là même, d'améliorer la compétitivité et de stimuler l'innovation.

We should be aware at the same time that improving resource efficiency will increase economic efficiency more generally and thereby enhance competitiveness and foster innovation.


Les plus grandes leçons retenues, qui ont été confirmées par notre expérience en Afghanistan, sont les suivantes : l'Armée de terre doit conserver un ensemble de capacités équilibrées fondées sur l'équipe interarmées. Nous devons être capables de nous adapter à des conditions locales très compliquées et rapidement changeantes; notre commandement et contrôle doivent être étudiés afin d'assurer la souplesse à tous les niveaux; nous devons être réactifs sur le plan tactique dans des zones d'opérations très dispersées; et nous devons être conscients de la tension entre la justification d'une action et la façon de la mener.

The greatest lessons learned and reaffirmed from Afghanistan are as follows: the army must maintain a balanced capability set based upon the combined arms team; we must be adaptive to ever and rapidly changing circumstances; our command and control must be studied to permit flexibility at all levels; we must be tactically responsive in widely dispersed operating areas; and we must be aware of the balance of tension between why we are doing something and how we get it done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons être conscients ->

Date index: 2021-09-01
w