Mais au moment où nous planifions les initiatives immédiates pour le proche avenir, le début du prochain millénaire, je pense que vous avez tout à fait raison de dire que nous devons également penser à ce qui se passera dans 15 ou 20 ans—et peut-être à plus longue échéance—, pour nous assurer de toujours prendre en considération l'avenir plus lointain en ce qui concerne les émissions pour ne pas risquer un recul éventuel quelques années après 2010 ou 2015.
But as we put together those immediate action plans for the period just ahead, at the start of the next millennium, I think you're quite right to suggest we also need to have our eye on the ball fifteen and twenty years down the road—and perhaps further, to make sure that we're on a constantly downward projectory in terms of emissions and not setting ourselves up for some kind of a relapse a few years beyond 2010 or 2015.