Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons également demander " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
incapacité d'exécuter également des deux mains des mouvements qui demandent de l'adresse

ambilevosity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons également demander la reconnaissance des ambitions européennes de la Géorgie, de la Moldavie et de l’Ukraine, et demander à la Russie d’arrêter d’exercer des pressions politiques sur ces pays.

We should also expect acknowledgement of the European ambitions of Georgia, Moldova and Ukraine, and that Russia will be called upon to stop putting political pressure on these countries.


Nous devons également demander la mise en place d’une zone d’exclusion aérienne.

There is no doubt that we must all speak up for a no-fly zone.


Nous devons comprendre pourquoi les transports publics ne sont pas utilisés plus régulièrement et chercher comment améliorer le service dans les petites villes. Nous devons également répondre à l’évolution des besoins de la mobilité urbaine en vue de satisfaire les demandes de la population. J'entends par là un service de qualité, ainsi qu'une offre de transports publics efficaces et viables sur les plans financier et environnemental».

We have to understand why public transport is not used more regularly, how to improve service in smaller towns, and respond to the changing needs of urban mobility to meet people's demands — I am thinking of high-quality service, and an efficient, financially and environmentally sustainable public transport offer".


Par conséquent, les critères à la lumière desquels nous devons évaluer les qualifications de la personne nommée ne concernent pas seulement l'innovation et la commercialisation; nous devons également demander si le Dr Prigent est compétent et qualifié pour réaliser la mission des IRSC.

Therefore, the criteria against which we must assess the qualifications of the appointee are not only innovation and commercialization; we must also ask whether Dr. Prigent is competent and qualified to pursue CIHR's objective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons également demander pourquoi lesdites catégories spéciales de données sont incluses, telles les données fournissant des informations sur l’orientation sexuelle, la santé, les activités politiques et syndicales, et la religion.

We must also ask why so-called special categories of data are included, such as data providing information on sexual orientation, health, political and union activities, and religious belief.


Nous devons également demander aux huissiers de s'assurer que les députés ne sont pas en pleine conversation lorsqu'ils pénètrent dans cette enceinte.

We also need to ask the huissiers to ensure that when Members enter the Chamber they are not engaged in conversation.


- (EN) Monsieur le Président, je suis désolé de contredire mon successeur sur un problème de cette nature, mais il me semble que, tout comme nous avons à juste titre demandé à la commission du contrôle budgétaire d'examiner les allégations relevées le week-end dernier dans certains journaux concernant le processus de réforme, nous devons également demander à la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures d'examiner cette affaire de toute urgence.

– Mr President, I am sorry to rise to speak against my successor on an issue like this, but it seems to me that, just as we rightly ask the Committee on Budgetary Control to look at the allegations about the reform process that have been raised in some newspapers over the weekend, we should also ask the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs to look urgently at this matter.


Nous devons également nous demander comment il convient de s'y prendre pour améliorer la situation économique et sociale de votre secteur local de la pêche et de l'industrie de transformation, sans oublier de traiter la question de l'approvisionnement en poisson de la population locale.

We also have to ask ourselves how we can improve the economic and social situation of your local fishing industry and of the processing industry. And we need to address the question of supply of fish to the local population.


Nous devons également réfléchir sur une autre donnée: les fonds supplémentaires demandés pour cette opération, qui s'élèvent à 74,7 milliards de dollars sont bien supérieurs au montant total de l'aide que le monde destine chaque année aux pays les plus pauvres, à peine supérieur à 50 milliards d'euros.

We should also bear another fact in mind: the extra funds requested for this operation -- 74.7 billion dollars -- are much higher than the total aid the world gives the poorest countries each year, which is only just over 50 billion euro.


Nous devons donc, comme premier point, et nous en discutons dans notre mémoire, tenir compte des conséquences qu'entraîne l'échange de renseignements. Nous devons également nous demander si nous pouvons échanger des renseignements avec des régimes qui ne respectent pas, comme nous le faisons, les droits de la personne, sans obtenir de fermes garanties que ces régimes n'utiliseront pas l'information pour violer les droits d'une personne.

The issue that emerges, which we address in our submissions, is the extent to which, when we share information, we have to alert ourselves to the consequences; and the extent to which we can have a wholesale sharing of information with regimes that do not have the same respect for human rights as we do without receiving ironclad guarantees that those regimes will not use the information to abuse a person's human rights.




Anderen hebben gezocht naar : devons également demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons également demander ->

Date index: 2024-08-21
w