Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous leur devons d'écouter très attentivement.

Traduction de «devons écouter très » (Français → Anglais) :

En conséquence, si je puis revenir à la norme que je me suis fixée à moi-même, afin d'écouter attentivement la prochaine génération qui nous a confié la survie de la faune, j'estime que nous devons écouter avec soin tous les avis judicieux qui seront exprimés et, en tant que comité étudiant ce projet de loi, nous assurer d'être accessibles, par tous les moyens à notre disposition, à tous ceux que concernent cette très vitale mesure ...[+++]

Consequently, if I may return to the initial bar which I set for myself, to listen carefully to the next generation who have entrusted us to ensure the survival of their wildlife, I believe it is incumbent on us to listen carefully to all such thoughtful wisdom and, as the committee studying this proposed legislation, to ensure that we are accessible by what means are available to us to the people and places requisite to this very vital piece of legislation.


Nous devons écouter très attentivement et calmement ce que les citoyens irlandais ont dit et les problèmes qu’ils ont soulevés en termes de neutralité et concernant la question de la militarisation de l’UE, en termes de démocratie et concernant la voix de l’Irlande et des autres petites nations de l’Europe, en termes de droits des travailleurs, de services publics et d’Europe sociale.

We need to listen very carefully and calmly to what Irish people have said and to the problems that they have indicated in terms of neutrality and the whole question of EU militarisation, in terms of democracy and the voice of Ireland and other small nations in Europe, in terms of workers’ rights and public services and social Europe.


Nous leur devons d'écouter très attentivement.

We owe it to them to listen very attentively.


Comme je l'ai dit au début, c'est, donc, avec un très grand honneur que j'appuie la motion de mon collègue, car protéger notre démocratie commence par revenir à son fondement: écouter les citoyens que nous devons représenter.

As I said at the beginning, I am very honoured to support my colleague's motion, since protecting our democracy starts with getting back to the basics: listening to the public we are here to represent.


Nous devons être très clairs à cet égard et je pense que ceux qui m’ont critiquée, comme M Rosbach, n’ont probablement pas écouté mon discours d’introduction, car j’ai déclaré très clairement que l’évolution de la situation des droits de l’homme en Russie nous préoccupait beaucoup.

In this regard, we need to be very clear and I believe that those who have criticised me, Mrs Rosbach for example, probably did not listen to my introductory speech, because I said very clearly then that we are concerned about developments in relation to human rights in Russia.


Nous devons écouter les mises en garde des chefs religieux qui en appellent à notre sens des responsabilités car ils craignent que cette situation génère une crise très violente accompagnée d’actes génocides.

We must listen to the warnings of religious leaders who appeal to our sense of responsibility since they are afraid that this could result in a very violent crisis of genocidal dimensions.


Il va sans dire que nous devons écouter très attentivement leur avis sur les dispositions institutionnelles que nous devons mettre en place et sur la manière dont nous pouvons améliorer nos performances et garantir que nos actions sont mieux ciblées et plus efficaces dans toute la région.

It stands to reason that we should listen very carefully to their views on the institutional arrangements that we need to put in place and on how we can sharpen up our performance and ensure that what we do is better focused and more effective throughout the region.


C'est pour cette raison qu'aujourd'hui nous devons l'écouter très attentivement quand il nous parlera du progrès réalisé en matière de sécurité et de reconstruction en Afghanistan; des avancées faites par la liberté, la démocratie, les droits de la personne et la primauté du droit; du rôle que jouent nos militaires, nos diplomates, nos agents du développement et notre aide financière et, enfin, des défis qui restent à relever.

That is why we should listen very carefully to him today as he tells us about the progress that is being made on security and reconstruction in Afghanistan; about the advance of freedom, democracy, human rights and the rule of law; about the role our defence personnel, diplomats, development workers and tax dollars are playing; and about the challenges that remain.


M. Andrew Telegdi: Monsieur le président, je suis assis ici et j'écoute. Nous devons préciser très clairement : elle ne s'applique pas.

Mr. Andrew Telegdi: Mr. Chairman, I'm sitting here and listening, and we must be very clear: it doesn't apply.


Quant à nos objectifs dans ce domaine, nous devons écouter les citoyens et aller au-delà de la proposition des 21 % de la Commission, qui est selon moi très positive dans son ensemble, et augmenter la part de l'énergie renouvelable dans l'ensemble de l'électricité produite.

With regard to our targets in this field, we have to listen to the people and go beyond the Commission’s proposal of 21%, which I think is very positive overall, and increase the renewable portion of the total electricity produced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons écouter très ->

Date index: 2021-10-21
w