Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons travailler d’avantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention relative à l'octroi d'avantages réciproques en cas de réduction de la capacité de travail

Convention respecting reciprocity in the granting of benefits for reduced working capacity


Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès et le partage des avantages

Ad Hoc Open Ended Working Group on ABS | Ad Hoc Open Ended Working Group on Access and Benefit Sharing | ABSWG [Abbr.]


Relations de travail, rémunération et avantages, hygiène et sécurité professionnelles, programme d'aide aux employés

Staff Relations, Compensation and Benefits, Occupational Health and Safety, Employee Assistance Program Branch


Avantages et flexibilité en milieu de travail : tour d'horizon des expériences vécues par les parents

Workplace benefits and flexibility: a perspective on parents' experiences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je l'ai dit, nous devons travailler fort afin d'intégrer pleinement les nouveaux arrivants et de les encourager à endosser les responsabilités de la citoyenneté que tous les Canadiens doivent assumer pour profiter de ses avantages.

As I said, we must work equally hard to fully integrate new arrivals and encourage them to take on the responsibilities of citizenship that all Canadians must assume to earn the benefits of citizenship.


Nous devons travailler avec les groupes de producteurs pour sensibiliser le public aux avantages que peut offrir cette technologie.

Along with the producer groups, we need to work together to make sure the public is educated on the opportunities for the advantages that type of technology can bring.


C’est pourquoi je pense que nous devons travailler sur les questions que j’ai évoquées auparavant, de l’initiative citoyenne au service d’aide extérieure, dans cet esprit de coopération entre toutes les institutions, de manière à ce qu’une fois que les décisions auront été prises officiellement, nous puissions mettre en œuvre avec détermination tous les avantages du traité de Lisbonne, qui apporte, je le pense, davantage de responsabilité, de démocratie et d’efficacité à notre Union.

That is why I think we should work on those points I made before, from the Citizens’ Initiative to the External Services, with that spirit of cooperation between all institutions so that, when the decisions are formally taken, we can implement with determination everything that the Lisbon Treaty brings, which I believe is more accountability, more democracy and more efficiency for our Union.


Nous devons travailler tout aussi fort pour pleinement intégrer les nouveaux arrivants et les encourager à assumer les responsabilités associées à la citoyenneté, les responsabilités que tous les Canadiens doivent assumer pour profiter des avantages de la citoyenneté.

We must work equally hard to fully integrate new arrivals and encourage them to take on the responsibilities of citizenship that all Canadians must assume to earn the benefits of citizenship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La violation des principes et droits fondamentaux sur le lieu de travail ne peut en aucun cas être utilisée comme un avantage comparatif légitime et nous devons insister, que ce soit dans les relations bilatérales ou multilatérales avec nos partenaires, sur le respect de normes de travail décentes.

Violation of fundamental principles and rights at work cannot be used as a legitimate comparative advantage and we must insist, in bilateral and multilateral relations with our partners, that decent work standards are properly complied with.


Ce sont pourtant des avantages que nous espérons sans doute tous pouvoir en tirer. Si nous devons travailler à partir d'une telle présomption, j'y vois un certain risque, car les résultats de nos examens.Si, au vu d'une telle motion, nous semblons présumer dès le départ que les problèmes seront plus nombreux que les avantages, alors on considérera que nos audiences sont teintées par ce préjugé.

If we're going to presuppose, I think that's a bit dangerous, in the sense that the results of our inquiries.If we're seen to prejudge that this is more a problem than a benefit at the outset, with this motion, then our hearings will also be seen to be conducted in the spirit of prejudging in that way.


Toutefois, si - et c’est pourquoi un débat est aussi utile - nous voulons cette flexibilité, et la reconnaître comme un avantage, cela signifie également que, dès le début - et je regrette que Mme Matsouka ait quitté l’Assemblée, car elle a parlé d’un débat entre la gauche et la droite, mais refuse d’écouter -, nous devons apporter, en plus de cette flexibilité, une certitude à ceux qui veulent travailler à des postes moins importa ...[+++]

If, however – and this is why a debate is so useful – we want this flexibility, and recognise it as a benefit, this also means that from the beginning – and I regret the fact that Mrs Matsouka has left the Chamber, because she mentioned a debate between Right and Left, but is refusing to listen – we must, alongside this flexibility, put certainty in place on behalf of those who want to work in smaller and more flexible jobs and thus allow the labour market to function more effectively.


Nous devons travailler d’avantage pour assurer que les véritables chiffres des dépenses soient rigoureusement contrôlés et que les dépenses soient plus clairement identifiables.

We must work harder to ensure that the true figures for spending are rigorously checked and that spending is identified more clearly.


Tout le monde sait que les normes pour les poids lourds et les camions ont été durcies, c’est-à-dire que l’avantage relatif pour le rail est en train de s’amoindrir et cela signifie aussi, en supposant que ce type de transport soit meilleur qu’un autre, que nous devons travailler à ces normes d’émission.

Everyone knows that the standards for trucks and lorries have been raised, in other words, the relative advantage for the railway is declining, and that also means that, assuming that this type of transport is better than others, you have to work at the emission standards.


Nous devons travailler ensemble pour libéraliser le commerce du sucre, ce qui serait à l'avantage de toute l'industrie.

We have to work together towards achieving more liberalized sugar trade for the benefit of the whole industry.




D'autres ont cherché : devons travailler d’avantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons travailler d’avantage ->

Date index: 2024-09-28
w