Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplir tout acte
Français
Traduction

Traduction de «devons tout accomplir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons toutefois accomplir tout cela avec, comme toile de fond, une économie aux prises avec des changements historiques.

However, we must accomplish all of this against the backdrop of an economy that is undergoing historic change.


Il y a quelque chose de fondamentalement malsain dans tout ce processus précipité, qui ne reflète pas le travail que nous devons faire à titre de politiciens et que nous nous devons d'accomplir pour nos concitoyens.

There is something fundamentally wrong with this whole rushed process, which does not reflect the work that we have to do as politicians and that we have to accomplish for our fellow citizens.


[Traduction] Nous parlons de jours, de semaines et nous devons tout accomplir pour août (1050) [Français] Le président: Merci, monsieur le ministre.

[English] We're talking about days; we're talking about weeks; and we have to fulfil everything for August (1050) [Translation] The Chair: Thank you, Mr. Minister.


Nous savons que nous ne pouvons pas tout accomplir seuls, nous devons collaborer avec nos partenariats réglementaires étrangers afin de pouvoir bénéficier de l'ensemble de l'expertise.

We recognize that we don't have to do it all ourselves, but we have to be integrated with our foreign regulatory partners to be able to leverage the expertise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons maintenant accomplir un dernier effort: le Conseil doit rapidement adopter le document et montrer que l’UE est aux côtés de ses citoyens et toutes les institutions doivent assurer la plus grande transparence possible et fournir l’information afin que tous les citoyens soient conscients de leurs droits et puissent bénéficier autant que possible de ce succès.

What we need now is one last effort: by the Council to rapidly adopt the document and to show that the EU is with its citizens, and by all the institutions to ensure the greatest possible transparency and provision of information, so that all citizens are aware of their rights and may benefit as much as possible from this success.


Deuxièmement, vous avez fait référence à la gestion électronique de ce processus. Nous voyons cette évolution d’un très bon œil, mais selon nous, le tout est de savoir si les prestataires de services pourront, en fin de compte, accomplir toutes les tâches requises au cours de la procédure d’une manière simple et efficace en utilisant la facilité en ligne et si, derrières ces nombreuses pages d’accueil, ils pourront effectivement trouver quelqu’un à qui parler et à qui demander des informations sur les exigences applicables dans les États memb ...[+++]

Secondly, we are very pleased about the point you mentioned with regard to the electronic management of the process, but the key issue in our view is whether service providers can ultimately carry out all the tasks required under the procedure in a simple and effective way using the online process and whether, behind these many home pages, they will actually find people they can talk to about the matter and about the requirements in the Member States, or whether we are not simply constructing walls and barriers here.


Ces deux anniversaires nous rappellent une tâche que nous devons encore accomplir, à savoir l’intégration de notre héritage historique afin d’unifier l’idée que les citoyens se font de l’histoire dans toutes les régions d’Europe.

These anniversaries remind us of a task still to be accomplished: the integration of our historic heritage to unite people’s perception of history in all parts of Europe.


Je me permets de dire, en toute confiance, que si nous voulons faire la promotion des valeurs canadiennes à l'étranger, propager les valeurs et politiques que nous avons dans ce pays et défendre les valeurs et intérêts canadiens sur la scène internationale, nous nous devons d'accomplir quelque chose ici.

I can say with some certainty that if we are to be successful as a country in reflecting Canada's values overseas, as the integrator of all the values and policies that we have in this country and to advocate Canada's values and interests in the international fora and arena, then we must try to accomplish something here.


Je pense que nous devrions être justes: nous devons laisser les faits parler d’eux-mêmes, nous devons accentuer la pression maintenant, et la Roumanie et la Bulgarie doivent à présent rassembler toute leur énergie en vue d’accomplir de véritables progrès dans la lutte contre la corruption.

I think we should be fair in this, that we need to let the facts speak for themselves, that we need to ratchet up the pressure now and that Romania and Bulgaria should now pull out all the stops in order to make actual progress in the area of corruption.


Toutefois, je voudrais affirmer avec insistance que, si nous devons accomplir des progrès qui satisfassent tout le monde, la neutralité budgétaire doit être respectée dans toutes les institutions qui mettent un tel plan en œuvre.

However, I wish to say most emphatically that, if progress is to be made to everyone's liking, budgetary neutrality must be observed in all of the institutions that implement a scheme of this kind.




D'autres ont cherché : accomplir tout acte     devons tout accomplir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons tout accomplir ->

Date index: 2025-10-03
w