Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tous autant qu'ils sont
Tous jusqu'au dernier

Vertaling van "devons tous autant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tous autant qu'ils sont [ tous jusqu'au dernier ]

each and everyone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons, tous autant que nous sommes, prendre part au processus pour que cette vision se concrétise.

We are, all of us, part of the process required to make this happen.


Nous devons, tous autant que nous sommes - la Commission, les États membres et le Parlement -, tirer les leçons du précédent exercice de ratification et de la phase d’écoute du plan D. Je me félicite de ce que le Conseil européen ait pris conscience de l’importance de communiquer avec les citoyens, de leur transmettre une information complète et détaillée sur l’UE et de les impliquer dans un dialogue permanent.

We all – the Commission, the Member States and Parliament – should draw some lessons from the previous ratification process and from the listening phase of Plan D. I am glad to see that the European Council has recognised the importance of communicating with citizens, providing full and comprehensive information on the EU and involving them in a permanent dialogue.


Deuxièmement, le rapport de M Anna Hedh, qui a fait l’objet, comme tous les rapports dont nous débattons ici, d’une superbe contribution des rapporteurs fictifs, montre que nous devons attacher autant d’importance à la confiance des consommateurs qu’à la confiance des entrepreneurs.

Secondly, the report by Mrs Hedh, which, like all reports that we debate here, has been added to superbly by the shadow rapporteurs, shows that we need to attach just as much importance to consumer confidence as to the confidence of entrepreneurs.


Je souhaiterais remercier chaleureusement M. Zingaretti pour ses efforts ardus pour trouver un accord, mais nous devons tous autant que nous sommes nous efforcer d’être aussi précis que possible, notamment parce que le terrain juridique sur lequel nous nous trouvons est extrêmement glissant.

I would like to extend warm thanks to Mr Zingaretti for having worked very hard to bring about agreement, but we all need to bring particular precision to bear on this question, not least because we are standing, legally speaking, on really thin ice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons tous nous engager dans un dialogue entre les cultures et les religions dans les prochaines années, avec la ferme conviction que des relations amicales doivent se baser sur la sincérité, l’honnêteté et la volonté de comprendre l’autre, sans pour autant renoncer à sa propre identité.

We must all become involved in the dialogue between cultures and religions over the next few years, in the firm belief that friendly relations are based on sincerity, loyalty and an attempt to understand others, without, however, renouncing one’s own identity.


Nous devons tous nous engager dans un dialogue entre les cultures et les religions dans les prochaines années, avec la ferme conviction que des relations amicales doivent se baser sur la sincérité, l’honnêteté et la volonté de comprendre l’autre, sans pour autant renoncer à sa propre identité.

We must all become involved in the dialogue between cultures and religions over the next few years, in the firm belief that friendly relations are based on sincerity, loyalty and an attempt to understand others, without, however, renouncing one’s own identity.


Tous autant que nous sommes nous devons nous efforcer de faire en sorte que nous puissions pleinement exploiter toutes les potentialités offertes par cette relation”.

All of us must make an effort to ensure that we can fulfil the whole potential of this relationship”.


Tous autant que nous sommes institutions européennes, États membres, secteur privé, organisations professionnelles, institutions financières et autorités éducatives nous devons collaborer afin de promouvoir l'entrepreneuriat parmi les femmes.

All of us, European Institutions, Member States, the private sector, professional organisations, financial institutions and education authorities must collaborate in order to promote female entrepreneurship.


M. Frits Bolkestein, commissaire chargé du marché intérieur, a déclaré: «Ce rapport fait clairement le point et, tous autant que nous sommes, Commission, Conseil, Parlement européen et États membres, nous devons maintenant tenir nos promesses».

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said: "This Review shows clearly where we stand and now all of us, the Commission, the Council, the European Parliament and the Member States have to deliver on our promises".


Le défi auquel nous devons tous deux faire face aujourd'hui consiste à reconstruire une relation qui puissent supporter les tensions dues à des différends chargés d'émotion, sans pour autant menacer l'ensemble de nos relations.

The challenge we both now face is to rebuild the relationship which can take the strains of sensitive, emotive disputes without jeopardising the entire relationship.




Anderen hebben gezocht naar : tous autant qu'ils     tous jusqu'au dernier     devons tous autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons tous autant ->

Date index: 2024-05-07
w