Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons tous admettre » (Français → Anglais) :

C'est quelque chose que nous devons tous admettre, et nous devons donner une bonne marge de manœuvre à des organisations comme la MANUA, la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan.

We must all recognize that and cut organizations like UNAMA, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, a fair amount of slack.


Mais nous devons tous admettre que rien dans ce Canada, mais rien du tout, ne justifie la séparation.

But we must all admit that nothing, and I mean nothing, in this Canada justifies separation.


Plus important encore, si nous songeons à l'avenir, nous devons tous admettre que les carburants fossiles ne sont pas la voie de l'avenir. Ils ne peuvent l'être parce qu'un jour, leur exploitation coûtera trop cher, les gisements seront trop éloignés, trop difficiles à exploiter et trop dangereux pour l'environnement.

More important, if we are looking at the future, all of us will have to acknowledge that fossil fuel is not and cannot be the future because one day it will simply cost too much to develop, it will be too remote, too difficult and too environmentally unsound.


Quelles que soient nos opinions sur chaque religion, nous devons tous admettre que chacun a le droit de pratiquer sa religion en paix.

All of us, whatever our views of individual religions, must admit that people have the right to practise their religion in peace.


Nous devons tous admettre que cette situation exige une approche multidimensionnelle.

We all have to acknowledge that this situation demands a multifaceted approach.


Nous devons changer de direction, mais nous devons tous admettre que les structures industrielles mises en place sur une période de 50 ou 60 ans ne seront pas modifiées en deux semaines par une résolution parlementaire.

We need a change of course, but we all need to recognise that industrial structures which have been established over 50 or 60 years cannot be changed within two weeks by a parliamentary resolution.


Ce que nous devons tous admettre, c’est que si nous voulons que l’Europe relève les défis de l’avenir et conserve le modèle de protection sociale et les avancées auxquelles nous aspirons et que nous désirons en Europe, nous devons garantir une croissance économique.

What we all have to accept is that if Europe is to meet the challenges of the future and keep the social protection model and other things that we aspire to and want in Europe, we have to ensure that the European economy grows.


Si nous voulons que l'issue de ces négociations soit satisfaisante, nous devons tous admettre que l'agriculture reflète la manière dont nous gérons notre économie rurale et qu'elle doit être traitée de façon à préserver notre société rurale.

If we want a good outcome in these negotiations we need all to accept the fact that agriculture reflects how we run our rural economy and that it must be treated in a way that preserves our rural society.


Je suis convaincu que nous devons tous admettre qu'il est nécessaire d'inclure cette catégorie de travailleurs dans la directive. En faisant cela, nous devrons simplement compléter un rapport déjà bien conçu.

I am convinced that the need to include this category within the directive is a matter we should all support and in doing so we should merely be adding further to a well-drafted report.


En toute honnêteté, nous devons tous admettre que les problèmes ne sont pas faciles à résoudre.

In all honesty, we all have to recognize that the problems are not easy to solve.




D'autres ont cherché : nous devons tous admettre     devons tous admettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons tous admettre ->

Date index: 2025-06-15
w