Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons toujours nous rappeler pourquoi nous » (Français → Anglais) :

Parfois, les débats seront animés, mais nous devons toujours nous rappeler qu'ensemble, nous représentons les familles canadiennes.

At times tempers will flare but we must always remember that together we are representatives of the Canadian family.


Au Canada, nous devons toujours nous rappeler pourquoi nous tenons à la Charte des droits et libertés et pourquoi, avant son avènement, les démocraties occidentales, l'empire britannique, la common law ainsi que les pratiques et les principes, comme celui de la primauté du droit, respectés depuis des siècles, ont établi que l'État n'a pas d'affaire à envahir le domicile des gens.

We need in this country to constantly remind ourselves why we prize the Charter of Rights and Freedoms, and before the Charter of Rights and Freedoms why western democracies, the British Empire, our common law, and centuries of practice and respect for the rule of law recognized that the state has no business knocking down a person's door.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Nous devons toujours nous rappeler d'eux, notamment chaque jour de notre vie où nous jouissons de la paix, de la sécurité et de la prospérité dans un pays régi par la primauté du droit et où les citoyens bénéficient de la liberté.

We should remember them always and every day as we go about our lives in peace, security and prosperity in a country ruled by laws and blessed by freedom.


J'insiste sur les droits des passagers parce que, si nous voulons défendre les débats européens, nous devons toujours nous rappeler que l'objectif de notre travail, ce sont les citoyens européens.

I must highlight passengers’ rights in particular because if we want to defend the European debates we must always remember that the citizens of Europe are the focus of our work.


Nous devons toujours nous rappeler cela quand nous parlons de transport urbain, pour préserver et maintenir cette richesse à long terme.

We must always remember that when we talk about urban transport, so that we preserve and maintain that richness for the long term.


Nous devons toujours nous rappeler, lorsque nous invitons des pays en dehors de l'Union à se hisser au niveau des normes qui nous paraissent fondamentales en matière de respect des personnes, que nous courons nous-mêmes constamment le risque de ne pas être à la hauteur de ces normes.

We must always remind ourselves, as we call upon others outside the Union to rise to the standards of respect for persons which seem to us fundamental, that we are continually at risk ourselves of falling below the standards.


Nous devons toujours nous rappeler que les Nations unies existent, mais que, dans ce domaine, il y a un espace pour l'initiative européenne et, en ce moment, je crois, au sujet de la question du Sahara occidental, qu'il y a un espace pour l'initiative européenne que nous pouvons prendre pour clore le dernier conflit colonial.

We must never forget that the United Nations exists but that, within that framework, there is room for a European initiative, and my opinion is that, at the moment, there is room for a European initiative in the Western Sahara issue and that we could put an end to this last colonial battle.


Ce dont nous devons toujours nous rappeler — et le sénateur Christensen parlait de la crise de l'énergie que nous avons connue il y a bien des années —, c'est que les choses ont changé.

What we always have to keep in mind — and Senator Christensen was referring to the whole crisis and the energy crisis many years ago — that things have changed.


Au début, nous devons toujours nous rappeler que l'accusé est présumé innocent et que l'ADN n'est qu'un outil d'enquête, bien qu'il soit important.

We always have to bear in mind at the beginning that the accused is presumed innocent and this is but one investigative tool, albeit an important one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons toujours nous rappeler pourquoi nous ->

Date index: 2022-08-28
w