Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons réfléchir plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons réfléchir aux moyens de faire en sorte que les 71 % de la planète recouverts par les océans puissent apporter à l’homme les biens nécessaires à son existence, tels que les denrées alimentaires et l’énergie, d’une manière plus durable.

We need to look how the 71% of the planet that is ocean can deliver human necessities such as food and energy in a way that is more sustainable.


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne (@NeelieKroesEU), a déclaré à ce sujet: «Nous devons réfléchir plus loin et trouver des moyens plus intelligents de nous déplacer, de gagner du temps, de faire des économies et de protéger l'environnement.

European Commission Vice President @NeelieKroesEU says: "We need to think ahead and find smarter ways to move, to save time, money and our environment.


Monsieur le Président, nous devons réfléchir aux avantages des technologies produisant une énergie plus propre pour les Canadiens.

Mr. Speaker, the one thing we have to reflect on is what benefits Canadians receive from cleaner energy technology.


Nous devons réfléchir aux moyens de faire en sorte que les 71 % de la planète recouverts par les océans puissent apporter à l’homme les biens nécessaires à son existence, tels que les denrées alimentaires et l’énergie, d’une manière plus durable.

We need to look how the 71% of the planet that is ocean can deliver human necessities such as food and energy in a way that is more sustainable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas de marchandises passées en fraude, nous devons mobiliser nos autorités douanières, nous devons utiliser de nouvelles technologies et nous devons réfléchir beaucoup plus en profondeur à la façon de garantir la sécurité, y compris en ce qui concerne les plaquettes de comprimés.

In the case of the smuggled goods, we must mobilise our customs authorities, we must use new technologies, and we must look much more closely and thoroughly at how we can ensure safety in the case of blister packing, too.


Nous devons réfléchir aux formes possibles de participation des salariés, nous devons réfléchir à des formes d’intéressement, nous devons réfléchir à d’autres formes de formation des salaires qui pourraient permettre au plus grand nombre de participer aux fruits de la croissance économique, laquelle, pour le reste, ne devrait pas être vilipendée ou critiquée dans son principe, comme certains ont tendance à le faire, mais qui doit être perçue comme un instrument permettant à la zone euro et à l ...[+++]

We must look into the possible forms of worker participation; we must look into forms of profit-sharing; we must look into other forms of employee training that could enable as many people as possible to share in the fruits of economic growth, which, I might add, should not be vilified or criticised in principle, as it tends to be by some quarters. Rather, it must be perceived as an instrument enabling the Eurozone and the European Union to increase their rate of participation on the labour markets and, by extension, to reduce their unemployment rate in relation to what we are experiencing at present.


Cela dit encore, je pense que nous devons réfléchir, et moi-même je vais réfléchir avec mes services - la Commission n’est en effet pas simplement un ensemble de services, le Collège et le Président ont aussi des idées -, à ce qui peut être fait sur un plan plus général.

Having said that, too, I think we need to give some thought to what can be done on a more general level; I and my services will be doing so – after all, the Commission is not just a set of services, the College and the President have ideas too.


A la lumière des événements, je pense que nous devons réfléchir ensemble à la manière de permettre à l'OLAF de mieux remplir ses missions, notamment à lui donner plus de moyens en personnel pour conduire ses enquêtes, mais aussi de clarifier, comme nous avons commencé à le faire, dans un Memorandum of understanding, les conditions d'un échange d'information plus concret et plus rapide entre OLAF et Commission dans l'intérêt commun.

In the light of events, I believe we need to think about how we can equip OLAF to carry out its duties better, in particular by giving it more staff to conduct its investigations. We also need to set out clear conditions in a Memorandum of Understanding -- and we have begun work on this -- governing more substantive, quicker exchanges of information between OLAF and the Commission in the common interest.


Nous devons réfléchir à des solutions nouvelles, par exemple à la fixation de possibilités de captures fondées sur une approche conservatoire, à l'utilisation d'engins de pêche plus sélectifs, à un contrôle renforcé et plus équitable, à des réductions de la flotte, à un engagement accru des intéressés et à une meilleure prise en compte des avis scientifiques dans les processus de décision ».

We have to reflect on new approaches such as the fixing of multi-annual fishing possibilities on the basis of the precautionary approach, the use of more selective fishing gears, better and more equitable control, fleet cuts, greater involvement of stakeholders and increased integration of scientific advice into the decision-making process". , he said.


Plus profondément, nous devons réfléchir aux moyens à mettre en oeuvre, en termes de formation et de conversion, pour accompagner les mutations qui affecteraient de grandes industries.

Going a step further, consideration will have to be given to the resources that can be deployed, in terms of training and retraining, to underpin the changes which will affect major industries.




Anderen hebben gezocht naar : devons réfléchir plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons réfléchir plus ->

Date index: 2022-03-02
w