Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons réagir plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que plusieurs plateformes s'efforcent de supprimer le contenu illicite plus que jamais auparavant, démontrant ainsi que l'autorégulation peut fonctionner, nous devons encore réagir plus rapidement contre la propagande terroriste et les autres types de contenu illicite qui représentent une grave menace pour la sécurité de nos citoyens et pour les droits fondamentaux».

While several platforms have been removing more illegal content than ever before – showing that self-regulation can work – we still need to react faster against terrorist propaganda and other illegal content which is a serious threat to our citizens' security, safety and fundamental rights".


Nous devons admettre que l’interdépendance accrue de nos économies impose de réagir de manière plus résolue et plus cohérente au niveau politique.

We need to accept that the increased economic interdependence demands also a more determined and coherent response at the political level.


Forts de ces résultats, nous devons absolument à présent poursuivre les efforts en cours et intensifier la recherche de solutions plus stables et structurelles, tout en nous tenant prêts à réagir à des situations imprévues, face à une pression migratoire encore élevée s'exerçant sur l'Europe.

Building on these results, it is now essential to maintain the current efforts, step up the work towards more stable and structural solutions and remain ready to respond to unforeseen situations, as the migratory pressure on Europe remains high.


Il est important de souligner que le GIEC a non seulement reçu le prix Nobel, mais qu’à la conférence de Bali sur le climat, les 192 États participants ont convenu qu’il s’agissait de la source d’informations la plus complète et de la plus haute qualité scientifique, des informations les plus cohérentes à notre disposition pour déterminer si nous devons réagir au changement climatique et de quelle manière le cas échéant.

It is important to emphasise that the IPCC has not only been awarded a Nobel Prize, but at the Bali climate conference it was agreed by the 192 participating states that this was the most comprehensive and highest quality scientific resource, the most consistent information at our disposal for deciding on whether and how to react to climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La logique de ce rapport est dons la suivante: l’objectif de réduction des émissions de 20% formulé par l’Union européenne est incompatible avec la science à deux niveaux; nous devons donc prendre des mesures unilatérales pour réduire dès maintenant nos propres émissions de 30%; nous devons réagir aux faits nouveaux: le mois dernier encore, un éminent spécialiste du climat, James Hansen, a déclaré que les objectifs actuels étaient bien trop modestes, et a demandé l’engagement de ressources nettement ...[+++]

So the logic of the report is this: that the EU’s 20% emission reduction target is quite simply incompatible with the science on two degrees; that we must therefore move unilaterally to make at least 30% domestic reductions now; that we must respond to new facts – just last month a leading climate scientist, James Hansen, warned that current targets are far too weak and that we must commit far more resources to helping developing countries adapt, with all the revenue from the ETS auctioning being ring-fenced for climate action.


Cela ne signifie pas non plus que nous devons réagir aux propositions d’instruments législatifs comme un vampire face à une gousse d’ail, comme certains au sein de cette Assemblée le feraient.

It also does not mean that we should react to suggestions for legislative instruments like a vampire does to garlic, as some would do in this House.


Nous devons réagir au fait que la qualité de vie de la grande majorité des familles canadiennes se dégrade de plus en plus.

We have to start addressing the fact of lower and lower quality of life for the vast majority of Canadian families.


Cela signifie que nous devons réagir plus vite, être plus souples, mobiles, dynamiques, davantage enclins à la réforme ainsi que commencer par être plus européens dans notre manière de penser et, ensuite, nous ouvrir sur le monde.

What this means is that we have to be quicker off the mark, more flexible, more mobile, more industrious, more willing to embrace reform, starting by becoming more European in our thinking and then becoming more open to the world.


Cela signifie que nous devons réagir plus vite, être plus souples, mobiles, dynamiques, davantage enclins à la réforme ainsi que commencer par être plus européens dans notre manière de penser et, ensuite, nous ouvrir sur le monde.

What this means is that we have to be quicker off the mark, more flexible, more mobile, more industrious, more willing to embrace reform, starting by becoming more European in our thinking and then becoming more open to the world.


Nous devons réagir plus vigoureusement et plus efficacement aux problèmes que pose le petit nombre des criminels les plus violents parmi les jeunes contrevenants, dont les méfaits et le traitement qui leur est accordé peuvent grandement miner la crédibilité de notre système de justice pour les jeunes.

We must respond more firmly and more effectively to the small number of the most serious violent young offenders whose actions and how they are dealt with can impact most profoundly on the credibility of our youth justice system.




Anderen hebben gezocht naar : devons réagir plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons réagir plus ->

Date index: 2021-02-05
w