Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devon
Devon à calmar
Devon à présentation saccadée
Devon à récupération saccadée
Devon à saccades
Donner d'une main et reprendre de l'autre
Reprendre
Reprendre connaissance
Reprendre conscience
Reprendre la direction des travaux
Reprendre la présidence
Reprendre le contrôle des pédales
Reprendre le fauteuil
Reprendre ses sens
Reprendre une course
Reprendre une peinture avec un léger chevauchement
Traduction

Vertaling van "devons reprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devon à récupération saccadée [ devon à présentation saccadée | devon à saccades ]

jerk bait [ jerkbait ]


reprendre connaissance | reprendre ses sens | reprendre conscience

regain consciousness


reprendre le fauteuil [ reprendre la direction des travaux | reprendre la présidence ]

resume the chair


Donner d'une main et reprendre de l'autre : le budget de mai 1985 et les pauvres [ Donner d'une main et reprendre de l'autre ]

Giving and taking: the May 1985 budget and the poor [ Giving and taking ]








reprendre le contrôle des pédales

assume pedal control | take over control of pedals | take over pedal control | take over pedals control


reprendre une peinture avec un léger chevauchement

lap


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis conscient que nous devons faire beaucoup de travail préalable pour comprendre la complexité des amendements, mais nous devons reprendre sans plus tarder notre étude.

I am aware that we have a lot of preliminary work to do to understand the complexity of these amendments, but we should resume without delay our consideration of the bill.


Pour ce faire, nous devons reprendre, au plus tôt et sans aucune condition préalable, les négociations 5+2.

To achieve this, we need to resume quickly, and without any preconditions, the negotiations in the 5 + 2 format.


Pas un mot sur le fait que si nous voulons être crédibles sur la dégradation climatique, nous devons reprendre les 30 % de réduction de CO2, être à la pointe, justement, du débat contre la dégradation climatique.

There was not a word on the fact that if we want to be credible on climate change, we must return to a 30% target for reduction in CO2, and we must be at the forefront of the debate on climate change. On that, Mr President, you are conspicuously silent.


Nous devons reprendre la discussion sur l'élaboration d'une directive relative à l'application de critères minimums conformément à la Convention internationale de prévention de la pollution maritime par le pétrole.

We should again turn to the discussion of the matter of drafting a directive on the application of minimum requirements in accordance with the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi nous devons reprendre le dialogue et les négociations, comme l’ont déjà dit aujourd’hui de nombreux députés.

Therefore, we must return to dialogue and talks, as many of our fellow Members have already said today.


Nous devons reprendre la négociation sur des bases nouvelles pour répondre aux inquiétudes soulevées dans les pays ACP concernant l’impact des APE sur l’avenir de leur économie, dont de nombreux secteurs ne pourraient résister à un abaissement des protections douanières et à une mise en concurrence non maîtrisée avec l’économie européenne.

We must re-open the negotiations on new foundations so as to address the concerns raised in the ACP countries concerning the impact of the EPAs on the future of their economies, many sectors of which could not withstand the lowering of customs protections or a situation in which they face uncontrolled competition with the European economy.


Nous devons reprendre confiance dans le marché européen du travail.

We have to restore confidence in the European labour market.


(1010) [Traduction] La présidente (Mme Bonnie Brown (Oakville, Lib.)): Mesdames et messieurs, nous devons reprendre, s'il vous plaît, parce que nous devons absolument avoir terminé d'ici 11 heures, semble-t-il.

(1010 (1010) [English] The Chair (Ms. Bonnie Brown (Oakville, Lib.)): Ladies and gentlemen, could we reconvene, please, because apparently we absolutely have to be finished at eleven.


Sur ce thème nous devons reprendre les lignes d'intervention déjà tracées dans les documents de la Commission, partagées par certains chefs de gouvernement européens et objet d'un approfondissement dans une étude en cours sous responsabilité italienne, concernant la nécessité d'une action unitaire pour le contrôle des frontières.

This problem must be tackled along the lines already set out in Commission documents that have the support of some European Government leaders and are the subject of a more detailed Italian study.


Quand quelque chose soulève à notre avis d'importantes préoccupations de politique, ce qui est moins fréquent dans le cas d'un ministère opérationnel que d'un ministère d'orientation, par exemple, ou quand quelque chose achoppe sur le plan législatif—parce que nous devons appliquer de très nombreuses lois—nous devons reprendre le processus pour faire modifier la loi, ce qui nécessite évidemment l'intervention du Conseil privé.

Where we have an issue we think raises major policy concerns, which is less frequent in an operational department than, say, a policy department, or something is bumping into legislation—we have a mass of legislation we work under—then we would have to go back through the process for getting an amendment to the legislation, and then of course the Privy Council Office would be involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons reprendre ->

Date index: 2021-01-17
w