Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devon
Devon à calmar
Devon à présentation saccadée
Devon à récupération saccadée
Devon à saccades
Entrer dans
Entrer dans le domaine
Faire rentrer un joueur
M. Leon Benoit Nous devons rentrer.
Machine automatique à rentrer les chaînes
Rentrer
Rentrer au bercail
Rentrer dans
Rentrer dans le chou
Rentrer dans le domaine
Rentrer dans le giron
Rentrer dans le lard
Rentrer dedans
Rentrer sur le terrain
Tomber sous le coup de
être compris dans

Traduction de «devons rentrer dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devon à récupération saccadée [ devon à présentation saccadée | devon à saccades ]

jerk bait [ jerkbait ]


entrer dans | entrer dans le domaine | être compris dans | rentrer dans | rentrer dans le domaine | tomber sous le coup de

fall within the ambit of | fall within the scope of


rentrer dans le lard [ rentrer dans le chou | rentrer dedans ]

pitch into


rentrer sur le terrain | rentrer

to take the field | to come on


rentrer dans le giron [ rentrer au bercail ]

come back to the fold






faire rentrer un joueur

to send on a player as substitute


rentrer régulièrement sur le territoire de l'une des Parties Contractantes

enter the territory of a Contracting Party legally


machine automatique à rentrer les chaînes

automatic warp drawing-in machine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En les empêchant de rentrer dans l'UE, nous devons contribuer à tarir cette source de financement».

By preventing them from entering the EU, we can help dry up this source of income".


M. Leon Benoit: Nous devons rentrer.

Mr. Leon Benoit: We've got to get back.


Le vice-président Siim Kallas a déclaré: «Il est très important de faire en sorte que les droits des passagers puissent exister ailleurs que sur le papier. Nous devons tous pouvoir nous prévaloir de ces droits lorsqu'ils sont le plus nécessaire, c'est-à-dire en cas de problème. Nous avons conscience que la vraie priorité des passagers bloqués est tout simplement de rentrer chez eux, c'est pourquoi nous mettons l'accent sur l'information, la prise en charge et l'efficacité du réacheminement. L'objectif est d'acheminer les passagers ver ...[+++]

Vice President Siim Kallas said "It is very important that passenger rights do not just exist on paper. We all need to be able to rely on them when it matters most – when things go wrong We know that the real priority for stranded passengers is just to get home. So our focus is on information, care and effective rerouting. The aim is to get passengers where they want to be as quickly as possible while giving the airlines the time they need to sort problems out".


Sans rentrer dans les détails concernant les propositions de règlement relatif au brevet proprement dit ou à son régime linguistique, je voudrais dire que, dans la réalisation de ce grand projet européen, nous devons garder à l’esprit les intérêts de tous les entrepreneurs européens ou, en d’autres termes, de ceux qui brevettent des inventions et de ceux qui souhaitent accéder facilement aux informations techniques relatives à ces inventions.

Without going into details as regards the proposals for regulations on the patent itself or the language regime, I would like to say that while implementing this great European project, we must bear in mind the interests of all European entrepreneurs, or, in other words, both those who patent inventions and those who are interested in easy access to technical information regarding such inventions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisième point: la concrétisation du marché unique, telle est la tâche avec laquelle nous devons rentrer dans nos pays respectifs! Promouvoir l’innovation par une utilisation efficace des ressources, prendre des mesures pour économiser l’énergie, créer l’espace dédié à la recherche, renforcer les PME - et cela implique de créer les conditions propices à la création de ce type d’entreprises -, encourager l’établissement et le développement dans les zones rurales, promouvoir les cessions et, enfin, s’attaquer activement aux conséquences du changement démographique pour empêcher qu’elles ne deviennent un obstacle pour notre continent: des ...[+++]

Thirdly, it is making the single market a reality that is the work we have to take home with us, strengthening innovation through the efficient use of resources, taking action to save energy, creating the research area, strengthening the SMEs, and that means making it easier to establish new ones, promoting settlement and development in rural areas and encouraging handovers, and at last actively addressing the consequences of demographic change, so that they do not become a hindrance for our continent. We have enough goals to aim at; it is actions that build credibility and confidence.


Troisième point: la concrétisation du marché unique, telle est la tâche avec laquelle nous devons rentrer dans nos pays respectifs! Promouvoir l’innovation par une utilisation efficace des ressources, prendre des mesures pour économiser l’énergie, créer l’espace dédié à la recherche, renforcer les PME - et cela implique de créer les conditions propices à la création de ce type d’entreprises -, encourager l’établissement et le développement dans les zones rurales, promouvoir les cessions et, enfin, s’attaquer activement aux conséquences du changement démographique pour empêcher qu’elles ne deviennent un obstacle pour notre continent: des ...[+++]

Thirdly, it is making the single market a reality that is the work we have to take home with us, strengthening innovation through the efficient use of resources, taking action to save energy, creating the research area, strengthening the SMEs, and that means making it easier to establish new ones, promoting settlement and development in rural areas and encouraging handovers, and at last actively addressing the consequences of demographic change, so that they do not become a hindrance for our continent. We have enough goals to aim at; it is actions that build credibility and confidence.


Il existe également un fossé que nous devons encore combler pour les personnes qui ne peuvent rentrer dans leur pays d’origine - le Zimbabwe par exemple - qui sont souvent juridiquement démunies et doivent, dès lors, trouver un moyen de survivre.

There is also a gap that we have yet to fill for people for whom no return to their country of origin is possible – for example, to Zimbabwe – and who are often left legally destitute, as it were, and, therefore, need to find a way to keep themselves alive.


Nous devons appeler le Belarus à abolir la peine de mort, à laisser les étudiants retourner à l’université, à autoriser ceux qui ont refusé de servir dans les forces armées bélarussiennes à rentrer avec l’impunité et à permettre aux organisations non gouvernementales d’être enregistrées.

We must call on Belarus to abolish the death penalty, to let students return to the universities, to allow those who have refused to serve in the Belarusian armed forces to return with impunity and to allow non-governmental organisations to be registered.


Cela m'attriste d'entendre le sénateur dire aujourd'hui que nous ne réglerons pas cette question parce que nous devons rentrer chez nous à Noël, que la Chambre des communes exerce des pressions sur nous en affirmant qu'elle ne veut pas que le projet de loi soit modifié.

It saddens me to hear the honourable senator say today that there is some pressure that we must go home for Christmas and not deal with this issue, that the House of Commons is putting pressure on us by saying that they do not want this bill amended.


Nous devons répandre un modèle appliqué aujourd'hui par quelques institutions qui sont rares en Europe - et encore plus rares en Italie - pour que des dizaines de milliers de jeunes intelligences de mondes "différents" trouvent chez nous le lieu d'étude et de recherche, et choisissent ensuite délibérément de s'insérer de façon stable ou de rentrer chez eux en emportant les connaissances et les ressources qu'ils auront eu l'occasion de développer dans nos universités et ...[+++]

We must embrace an approach at present pursued by very few institutions in Europe, and even fewer in Italy, which enables tens of thousands of intelligent young people from "different worlds" to come here to study, carry out research and decide freely whether to settle here or return to their peoples, taking with them the knowledge and skills they have developed at our universities and research centres.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons rentrer dans ->

Date index: 2024-12-10
w