Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons prendre de sérieuses responsabilités.
Prendre quelqu'un sérieusement à partie

Vertaling van "devons prendre sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre quelqu'un sérieusement à partie

put the blast on someone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sénatrice Mabel DeWare: Je crois qu'il s'agit d'une chose que nous devons prendre sérieusement en considération.

Senator Mabel DeWare: I think that's something we have to seriously take into consideration.


Nous devons prendre de sérieuses responsabilités.

As such, we have some serious responsibilities.


– (HU) Madame la Présidente, chers collègues, malgré les grandes incertitudes concernant la mise en œuvre des projets d’investissement dans les infrastructures énergétiques, ajoutées aux sérieuses difficultés engendrées actuellement par la crise économique et le resserrement du crédit pour les projets d’investissement dans le secteur énergétique, nous devons prendre clairement conscience du fait que le facteur essentiel de la nouvelle politique énergétique européenne, qui vise à garantir la sé ...[+++]

– (HU) Mr President, ladies and gentlemen, In spite of the great uncertainties regarding the implementation of investment projects for energy industry infrastructures, added to the serious difficulties caused currently by the economic and credit crisis for investment plans in the energy sector, we must see clearly that the key factor in the new European energy policy, which is aimed at guaranteeing a secure supply while alleviating the effects of climate change and maintaining competitiveness, is to invest heavily in the coming years in energy industry infrastructures in the European Union.


Nous devons prendre sérieusement conscience que les crédits d’engagements votés une année conduisent à des dépenses les années suivantes, et la Commission ne peut pas soutenir les coupes proposées par le Conseil dans ce domaine.

We have to be serious about ensuring that voting commitment appropriations actually results in the money being paid out in succeeding years, and so the Commission cannot in fact support the cuts that the Council has proposed in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce que la civilisation et l’humanité sont deux des nombreux principes fondateurs de l’Union européenne. Elles sont le fondement de nos traités, et je pense donc que nous ne devons pas prendre cette question comme un simple point de départ, mais que nous devons réfléchir sérieusement à l’attitude que l’Union européenne se doit d’adopter de façon globale vis-à-vis des munitions de ce type.

It is because civilisation and humanity are two of the many constituent principles of the European Union; they form part of the foundation of our treaties and I therefore believe that we must not merely take this matter as a starting point, but we must make it our serious business to consider what the EU's attitude ought to be as a whole with regard to munitions of this type.


Nous devons sérieusement rattraper notre retard, technologiquement parlant, si nous voulons rendre les systèmes interopérables, et nous devons prendre une série de mesures pour garantir que nous arrivions réellement à un marché intérieur du transport.

We have some serious technological catching up to do here if we want to make the systems interoperable and we need to take a range of measures to ensure that we really achieve an internal transport market.


De l’autre côté, ce sont aussi des Européens, et nous devons prendre sérieusement conscience de cela.

There are Europeans on the other side of the Mediterranean and we would do well to remember that.


Nous devons prendre cette question au sérieux et envisager sérieusement de prendre des mesures qui assureront aux Canadiens des foyers et des rues où ils seront en sécurité.

We do need to get serious and take a serious look at measures that can provide safe homes and safe streets for the citizens of this country.


Je ne sais pas quelle est la solution, mais c'est un problème que nous devons prendre sérieusement en considération.

I do not know what the answer to that is. It is a problem that we have to take seriously.


Je sais que nos coffres ne sont pas comparables aux coffres de nos voisins, mais nous devons prendre sérieusement en compte l'industrie céréalière.

I know our treasury cannot compete with the American treasury; however, we must look at the grain industry in a very serious way.




Anderen hebben gezocht naar : prendre quelqu'un sérieusement à partie     devons prendre sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons prendre sérieusement ->

Date index: 2024-01-11
w