Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Traduction de «devons prendre davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour y parvenir, nous devons prendre davantage de risques pour encourager les promoteurs de projets à lancer leurs investissements.

To achieve this, we need to take on more risk to encourage project promoters to launch their investments.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Par conséquent, nous devons prendre davantage en considération les réformes structurelles nécessaires pour stimuler la compétitivité et la croissance économique en Europe.

Therefore, we must give more and better consideration to the structural reforms required to stimulate competitiveness and economic growth in Europe.


Cela signifie aussi que nous devons prendre davantage en considération la dimension du genre dans tous les programmes de soutien communautaires – que ce soit pour le développement des zones rurales, le Fonds social ou autres – et de subordonner les programmes à leur utilisation ultérieure.

This also means, however, that we have to take greater account of the gender aspect in all EU support programmes – whether for the development of rural areas, the Social Fund and the like – and make the programmes contingent upon how they continue to be used.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu’il en soit, les virus ne s’arrêtent pas aux frontières établies, de différentes manières, par les États-nations et je pense donc qu’à ce stade, nous devons prendre davantage de mesures à l’échelle européenne.

In any case, viruses do not make a stop at the borders, which are themselves established in different ways by nation-states, and so I believe this is where we need more measures taken at European level.


Nous devons prendre davantage en considération les principes de la subsidiarité.

We must have more respect for the principles of subsidiarity.


«Nous devons prendre un nouveau départ dans l'intérêt des agriculteurs, des consommateurs, et des contribuables. Si nous voulons vraiment mettre en oeuvre une politique qui privilégie la qualité plutôt que la quantité, qui incite les agriculteurs à ne pas produire pour les stocks d'intervention et à ne pas orienter leur production en fonction du montant des subventions mais de l'attente des consommateurs, qui les libère du joug bureaucratique des formulaires à remplir, qui légitime davantage nos aides agricoles au ...[+++]

If we are serious about a policy which promotes quality rather than quantity, which offers farmers incentives not to produce for intervention stocks and not to gear their production to subsidy levels but to what the consumer wants, which frees farmers from the bureaucratic yoke of form-filling and which improves the standing of our farm aid schemes with the general public in the EU and with the WTO, then we have to decouple direct payments from production and make them conditional on compliance with environment, food safety and animal welfare standards".


Nous devons, en tant qu'entreprises ou individus, prendre davantage conscience des effets que nos décisions ont sur autrui - et être capables de choisir d'autres solutions.

Whether as businesses or citizens, we need to know more about the effects our decisions have on others and we need to be able to make alternative choices.


La recherche doit porter aussi sur les facteurs de bonne santé dans la société canadienne, notamment l'idée selon laquelle, en tant qu'individus, nous devons prendre davantage en charge notre propre santé.

Research should include a focus on areas that lead to a culture of wellness in our Canadian society, including a sense that, as individuals, we should assume more responsibility for our own health.


Nous devons être davantage attentifs aux questions de l'environnement urbain à Bruxelles et Luxembourg et prendre en compte les soucis exprimés par les citoyens habitant près de nos immeubles.

We must start paying more attention to the urban environment in Brussels and Luxembourg and to take account of the concerns of local citizens living next to our buildings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons prendre davantage ->

Date index: 2021-05-07
w