Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela a pu prendre de fâcheuses proportions

Traduction de «devons prendre cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cela a pu prendre de fâcheuses proportions

That may have been developed into an evil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et de l'union douanière, a déclaré à ce sujet: «Pour parvenir à la justice fiscale, nous devons prendre des mesures chaque fois que cela s'avère nécessaire pour combattre la fraude à la TVA.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs Union, said: “In order to achieve fair taxation we need to take action wherever necessary to combat VAT evasion.


Le sénateur Banks : Nous devons prendre cela très à cœur, parce que, si les trois ordres de gouvernement ne travaillent pas avec le même ensemble de critères, avec les mêmes objectifs et avec les mêmes réalisations en tête, alors ils ont peu de chance de réussir.

Senator Banks: We need to take that very much to heart, because if all three orders of government are not working with the same set of criteria, with the same objectives, and with the same achievements in mind, then they are unlikely to be successful.


Nous devons prendre cela très au sérieux, et réaliser des études solides présentant une véritable valeur ajoutée.

We need to take this very seriously, aiming for sound studies with real added value.


Je pense que nous devons prendre cela en considération, et c'est pourquoi nous avons présenté ces deux motions.

I think we need to look at that, which is why we have proposed these two motions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons prendre cela en considération.

We need to consider that.


Nous devons prendre cela avec un grain de sel puisqu’il existe toujours des risques associés à un projet.

We have to take that with a grain of salt, because there are always project risks.


Nous devons prendre cela en considération dans nos calculs.

We have to factor that into our calculations.


Il se peut que nous le regrettions, mais nous devons prendre cela en considération dans le traitement de cette crise.

We may regret it, but we must take it into account in dealing with this crisis.


Si nous pensons, ce qui est le cas, que les droits humains des femmes en Afghanistan sont scandaleusement foulés au pied, nous devons prendre cela en considération dans le traitement des demandes d'asile.

If we think, as we do, that women's human rights in Afghanistan are grossly denied, we must take account of that in deciding asylum claims.


Les choses ont changé, et nous devons prendre cela en compte.

Things have changed, so let us take that into account.




D'autres ont cherché : devons prendre cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons prendre cela ->

Date index: 2021-02-27
w