Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir des motifs raisonnables de croire
Avoir des motifs valables de croire
Croire
Croire pour des motifs raisonnables
Devon
Devon à calmar
Devon à présentation saccadée
Devon à récupération saccadée
Devon à saccades
Motifs raisonnables de croire
Motifs valables de croire
Supposer

Vertaling van "devons pas croire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devon à récupération saccadée [ devon à présentation saccadée | devon à saccades ]

jerk bait [ jerkbait ]


croire pour des motifs raisonnables [ avoir des motifs raisonnables de croire | avoir des motifs valables de croire ]

believe on reasonable grounds


motifs valables de croire [ motifs raisonnables de croire ]

reasonable cause to believe






avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi nous devons donner à nos concitoyens les moyens d'identifier les fausses nouvelles, de pouvoir croire ce qu'ils lisent en ligne et de gérer les informations qu'ils reçoivent».

That is why we need to give our citizens the tools to identify fake news, improve trust online, and manage the information they receive”.


Nous devons demander des comptes aux responsables politiques qui essaient de faire croire que les discriminations, les manifestations de haine et les tragédies survenues par le passé n'ont pas eu lieu.

We must also hold the politicians to account when they try to pretend the past discrimination, hatred and tragedies did not happen.


Je précise cela parce que nous ne devons pas croire – et je pense que j’ai été clair à la fois dans mon discours et dans le rapport sur la politique industrielle que j’ai présenté à la Commission – que l’entreprise et l’industrie sont des capitaux purement économiques, puisqu’il s’agit également d’un capital humain, d’une région et d’une communauté locale dans lesquelles elles sont actives.

I say this because we must not believe – and I think I have been clear both in the course of my speech and in the report on industrial policy that I presented to the Commission – that enterprise and industry are merely economic capital, because they are also human capital, the region, the local community in which they operate.


En tant que chrétienne évangélique, je m’aperçois, surtout depuis ces dernières années, qu’exprimer des convictions chrétiennes est largement considéré comme inacceptable dans une société qui nous veut aseptisés et dépourvus de toute conviction fortement affirmée et où nous devons tous croire en la même chose ou croire en rien du tout.

As an evangelical Christian, it has become apparent to me, particularly over recent years, that the expression of Christian beliefs is largely deemed unacceptable in a society that wants us sanitised of any strongly held belief and where we must all believe the same or believe nothing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une chose doit être retenue du passé, c’est que nous ne devons pas croire que nous, Europe, pouvons résoudre les problèmes de l’Afrique.

If the past can teach us one thing, it is that we must not think that we – Europe – can solve Africa’s problems.


J'ai donc de la difficulté à accepter ce que dit M. Lukiwski, soit que nous devons adopter ou rejeter le rapport, c'est-à-dire que nous devons y croire ou ne pas y croire.

Therefore, I have difficulty accepting, as Mr. Lukiwski is saying, that we either accept or reject, in the sense that the way Mr. Lukiwski is putting it is it's believe or not believe.


Au vu de l’érosion continue de cet espoir, le désespoir s’installe et, en tant que membres de ce club privilégié de pays qui ont obtenu la paix après avoir enduré les cruautés de la guerre, nous ne devons pas croire que nous pouvons résoudre les problèmes en leur donnant de l’argent.

In the face of the continuous erosion of that hope, despair takes hold and, as members of this privileged club of countries that won peace after enduring the bitter taste of war, we must not think that we can solve problems by throwing money at them.


Nous devons dire dans quel sens nous voulons la réformer, parce que nous ne devons pas croire que nous allons réformer l’Organisation mondiale du commerce de telle sorte qu’elle commence à fonctionner comme son prédécesseur, le GATT, qui décidait, en fin de compte, ce que certains géants commerciaux voulaient, sans prendre en considération l’importance d’autres pays.

We must say how we want to reform it, because we must not think of reforming the World Trade Organisation in such a way that it begins to function like its predecessor, the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), which, at the end of the day, made decisions in accordance with the wishes of certain commercial giants, without taking account of the importance of other countries.


Devons-nous croire qu'un enfant, à quelques jours de sa naissance, n'a aucune protection ni aucun droit?

Are we to believe that a child, days from birth, has no protections or rights?


Honorables sénateurs, devons-nous croire que le Canada est un pays où quelqu'un peut décider si la vie d'une autre personne est importante et si cette personne devrait vivre ou mourir?

Honourable senators, are we to believe that Canada is a place where an individual can decide the value of another person's life and whether or not this person should live or die?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons pas croire ->

Date index: 2025-07-04
w