Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer au galop
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Devon
Devon à calmar
Devon à présentation saccadée
Devon à récupération saccadée
Devon à saccades
Joint appuyé
Joint de rail appuyé
Programme appuyé par la FASR
Programme appuyé par le FMI
Programme bénéficiant de l'appui du FMI
S'appuyer aux cordes
S'appuyer sur son adversaire

Traduction de «devons pas appuyer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devon à récupération saccadée [ devon à présentation saccadée | devon à saccades ]

jerk bait [ jerkbait ]


joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint


appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support


programme appuyé par la FASR [ programme appuyé par la Facilité d'ajustement structurel renforcée ]

ESAF-supported program [ Enhanced Structural Adjustment Facility-supported program ]












programme appuyé par le FMI | programme bénéficiant de l'appui du FMI

Fund-supported program
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà pourquoi nous devons tous appuyer la recherche d'une cure et appuyer cette motion qui demande au gouvernement d'instituer le mois de juin, Mois de sensibilisation à la leucémie.

This is why we must all support research for a cure and support this motion, which calls on the government to make June Leukemia Awareness Month.


Nous devons nous appuyer sur l'initiative russo-américaine pour relancer les négociations politiques sur la base du communiqué de Genève de juin 2012 et faire en sorte d'organiser au plus tôt une conférence Genève II. L'UE est disposée à fournir toute l'aide nécessaire.

We must build on the US/Russian initiative to revive political negotiations on the basis of the June 2012 Geneva communiqué and convene the Geneva II conference as soon as possible.


Nous devons nous appuyer sur le Fonds européen de stabilité financière (FESF) et le futur mécanisme européen de stabilité (MES).

We have to build on the EFSF and the upcoming European Stability Mechanism.


Pour accélérer la mise au point des nouvelles générations de technologies à faible intensité carbonique, nous devons nous appuyer sur l'impulsion donnée par l'alliance et amplifier l'ambition de ses programmes conjoints au moyen d'investissements supplémentaires.

To accelerate the development of new generations of low carbon technologies, we need to build on the momentum of the Alliance and boost the scale of its joint programmes through additional investment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour apporter aux entreprises la sécurité juridique dont elles ont besoin pour investir maintenant et faire en sorte que les générations futures bénéficient d'investissements intelligents, nous devons commencer à agir immédiatement en nous appuyant sur un cadre réglementaire qui assure la stabilité à long terme.

To give businesses the certainty which they need to invest now, and to ensure that future generations benefit from smart investment, we have to start taking action immediately, on the basis of a regulatory framework that provides long-term stability.


L'ambition de ce rapport n’est pas de singulariser l’un ou l’autre « modèle », son propos est davantage de reconnaître i) qu’aucun pays n'a encore trouvé toutes les réponses et que ii) tous les systèmes en place possèdent des caractéristiques distinctement européennes sur lesquelles nous devons nous appuyer :

This report does not attempt to single out particular “models”, but rather recognises (i) that no country has yet found all the answers and (ii) that each system has distinctly European characteristics on which we should build:


"Alors que se déroule un important débat autour des effets de la mondialisation sur les emplois dans les pays industrialisés, nous devons nous appuyer sur le savoir-faire dans le secteur traditionnel afin de mettre au point de nouvelles applications de haute technologie", a indiqué Philippe Busquin, commissaire européen à la recherche.

"At a time of considerable debate about the impact of globalisation on jobs in industrialised countries, we have to build upon our know-how in the traditional sector to develop new high-tech applications", said European Research Commissioner Philippe Busquin".


Pour assurer la compétitivité de l’Europe dans l’économie mondiale en éliminant les obstacles aux échanges, nous devons définir de nouvelles priorités et de nouvelles approches en matière de politique commerciale et nous appuyer sur des règles européennes de grande qualité.

Ensuring Europe’s competitiveness in the global economy by removing barriers to trade will require new priorities and new approaches in trade policy, together with high-quality EU rules, and stronger links between the two.


En rénovant nos villes, nous devons nous appuyer sur les capacités de celles-ci à apporter des connaissances, des compétences, une main-d'oeuvre hautement qualifiée et des relations géographiques, pour en faire des pôles d'innovation.

In regenerating our cities, we should build on their capacities in the provision of knowledge, skills, a highly qualified work force and geographical links to turn them into foci of innovation.


En tirant parti des avantages d'une Union européenne à 25, nous devons nous appuyer sur les valeurs qui sont au cœur du processus de Lisbonne: l'esprit d'entreprise, une gestion des affaires publiques saine et transparente et des politiques économiques axées sur la croissance et la stabilité.

In harvesting the benefits of a European Union of 25, we must build on values that are fundamental to the Lisbon process: entrepreneurship, sound and transparent public management and growth and stability-oriented economic policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons pas appuyer ->

Date index: 2024-10-14
w