Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Par-dessus tout
Pour couronner le tout

Vertaling van "devons par-dessus tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




En pilotant un hélicoptère monomoteur loin au-dessus de l'eau, tout peut devenir très calme, et soudainement on se... MOUILLE!

Flying Single-engined Helicopters Far Over the Water Can Get Very Quiet, and Shortly Afterwards... WET!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons par-dessus tout créer encore plus de capacité avec des partenaires du secteur privé, car c'est de cette capacité dont les exportateurs et investisseurs canadiens ont besoin pour soutenir la concurrence sur les marchés mondiaux.

Above all, we need to create more capacity with private-sector partners, capacity that our Canadian exporters and investors need to compete in the global marketplace.


De plus, nous devons, par-dessus tout, communiquer convenablement afin de trouver le juste équilibre entre continuer à informer les patients, les consommateurs et les producteurs et leur rendre justice à tous.

In addition, we need, above all, to communicate well in order to walk the tightrope between keeping the patients, consumers and producers informed and doing right by all of them.


À mon avis, nous devons, par-dessus tout, nous centrer sur la transposition des nouvelles dispositions réglementaires dans le droit national.

In my opinion, we must, above all, focus more on implementing the new rules in national legislation.


Nous devons par-dessus tout user de tout le poids diplomatique de l’Europe pour veiller à ce que les engagements environnementaux de nos principaux partenaires soient réels, mesurables et équivalents aux nôtres.

Above all, we need to use all Europe’s diplomatic power to ensure that the environmental commitments of our main partners are genuine, measurable and equivalent to our own.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons par-dessus tout nous pencher sur le problème des mafias responsables du trafic des êtres humains.

Above all, we must deal with the mafias trafficking in human beings.


Trois raisons très importantes motivent notre choix : nous devons être justes, nous devons être réalistes et nous devons, par-dessus tout, être responsables.

It is for three very important reasons: we need to be fair; we need to be realistic; and we need, most of all, to be accountable.


Nous devons par-dessus tout essayer de trouver une solution à la crise israélo-palestinienne.

Above all, we need to think to think about resolving the Israel-Palestine situation.


Ce que nous devons par-dessus tout prendre en considération en adoptant ce projet de loi, c'est la perception que l'on a de nous.

It is how we are perceived that is extremely important for us to consider as we move forward with this bill.


Nous devons en effet aller les uns vers les autres, nous devons tirer les leçons de nos expériences réciproques, et nous devons par-dessus tout nous efforcer de n’instiller dans le débat aucun dogmatisme et aucune idéologisation d’une position particulière. C’est pourquoi je considère que ce rapport nous offre une base de qualité pour le dialogue avec les autres institutions.

I say that because we need to develop a common approach, we need to learn from our experience, and we need above all to endeavour to keep this debate free of any dogmatic or ideological attitude towards a single position. That is why I believe that this report provides us with a good basis for the dialogue with the other institutions.


Nous devons par-dessus tout mettre au point une nouvelle stratégie en matière de génomique au niveau national.

Above all, we need a national genomics strategy.




Anderen hebben gezocht naar : par-dessus tout     pour couronner le tout     devons par-dessus tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons par-dessus tout ->

Date index: 2022-05-30
w