Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "devons nous prêter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons plutôt prêter allégeance à des valeurs démocratiques abstraites, parce que comme nous l'avons vu en Allemagne au cours des années 1930 qui ont mené à la Seconde Guerre mondiale, il semble que la dictature aime bien altérer les valeurs démocratiques pour se dissimuler derrière des allures de démocratie.

We have to pledge allegiance to democratic values in the abstract because the danger is, as we experienced in Germany during the 1930s, which led to the second world war, that a dictatorship is very fond of perverting democratic values and becoming a dictatorship under the guise of democracy.


Si nos frontières extérieures sont faibles, alors nous connaîtrons des problèmes à nos frontières intérieures et nous devons y prêter attention.

If our external borders are weak then we will have problems on our internal borders and we need to look at that.


Au lieu d'essayer de toujours gérer au jour le jour, de crise en crise, nous nous devons de prêter plus attention à ce que nous bâtissons pour l'avenir.

Instead of always trying to handle things on an ad hoc basis, moving from crisis to crisis, we should pay more attention to building for the future.


Lors de la mise en œuvre de ce paquet, nous devons particulièrement prêter attention au soutien de projets ferroviaires, notamment dans les pays qui manquent des ressources financières nécessaires pour étendre et améliorer leur réseau et leur infrastructure ferroviaire. Il importe également de soutenir toutes les actions liées à l’échange de bonnes pratiques, y compris pour l’établissement de modes d’exploitation flexibles et compétitifs des entreprises ferroviaires. Il faut aussi prévoir le contrôle et la suppression des obstacles organisationnels, administratifs et financiers au développement d ...[+++]

In implementing this package, we should pay particular attention to supporting railway projects, particularly in countries that lack the funding to expand and upgrade their railway network and infrastructure, supporting all activities relating to the exchange of good practice, including for establishing flexible and competitive modes of operation for railway companies, monitoring and removing organisational, administrative and financial barriers to the development of transport, and support for the railways taking over a portion of international road haulage operations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, il nous faudra peut-être, à un moment ou à un autre, nous intéresser aux cultures de moindre envergure, aux petits producteurs, par exemple ceux qui cultivent du safran et du mastic à Chios. Nous devons aussi prêter attention aux petits exploitants.

Thirdly, we should at some point perhaps turn our attention to small crops, to small-scale producers, such as those growing saffron and mastic in Chios.


Nous nous devons de prêter sérieusement attention aux fondations européennes, et ma préférence va aux fondations liées à des partis politiques; je pense que le système allemand est le plus «civilisé» au monde à cet égard, et si nous pouvions avoir la même chose au niveau européen, nous pourrions nous estimer très heureux.

We need to give serious consideration to European foundations, and I would prefer to opt for party political ones; I think the German system is the most civilised in the world in this regard and if we were to be able to have the same thing at European level, we would be able to count ourselves rich.


Nous devons naturellement prêter attention à la sécurité, notamment en ce qui concerne ces productions, mais nous devons aussi être très prudents en ce qui concerne les régimes douaniers. Sur ce point, je suis heureux de voir que le rapporteur pense comme moi qu’il ne faut pas agir de manière précipitée.

We must, of course, focus on safety, in particular as regards these productions, but – and on this matter I am glad that the rapporteur agreed with me that we must not proceed rashly – we must also be very careful as regards customs regimes.


Selon moi, nous devons prêter allégeance à la Reine en raison de la Constitution, de la tradition et de l'histoire, mais nous devons aussi prêter allégeance à la communauté qui nous a élus et au pays auquel appartient cette communauté.

My personal interpretation is that we owe our allegiance to the Queen because of the Constitution, because of tradition and history, but in my mind, we also owe allegiance to the community that elected us and to the country to which this community belongs.


Sa Majesté la Reine nous a imposé un serment d'allégeance - que nous devons tous prêter lorsque nous sommes nommés à cet endroit - une obligation d'allégeance.

Her Majesty the Queen has imposed upon us by our oath of allegiance — which we all must take when we come to this place — a duty of allegiance.


C'est une chose à laquelle nous devons aussi prêter attention dans l'optique d'une politique sur la productivité.

We need to pay attention to that as well from a productivity policy perspective.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     devons nous prêter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons nous prêter ->

Date index: 2021-03-23
w