Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "devons nous débattre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, bien des différences nous opposent aussi et nous devons en débattre et les clarifier.

We have also had however a number of differences which need to be discussed and clarified.


Même si nous avançons dans le processus législatif, nous devons encore débattre de certains aspects de ce projet de loi, qui est en soi une bonne initiative.

Although we are nearing the end of the legislative process, we must still debate certain aspects of this bill, which is a good initiative in and of itself.


Nous sommes heureux de débattre de la liberté d’opinion, mais nous devons aussi débattre de la liberté d’opinion au sein de l’Union européenne.

We are happy to debate freedom of opinion, but then we should also debate freedom of opinion in the European Union.


Ce n’est pas parce que nous pensons que nous ne devons pas débattre de ces questions ni parce que nous pensons qu’il n’y a pas de problèmes en Russie, ni parce que nous pensons que nous ne devons pas nous intéresser aux implications des élections présidentielles russes, mais plutôt parce que nous croyons fermement que, lorsque nous parlons de la Russie, qui est un acteur mondial, un membre du Conseil de sécurité de l’ONU et un des grands partenaires de l’Union, il faut organiser un débat étendu et bien préparé en séance plénière.

It is not because we think that we do not need to discuss these matters and not because we think there are no problems in Russia, nor is it because we think we do not need to address the implications of the Russian presidential elections, but rather it is because we strongly believe that, when we are dealing with Russia – a world player, a member of the UN Security Council and one of the major partners of the EU – we need an extensive and well-prepared plenary debate to take place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin d'une proposition d'instrument réglementaire dans le courant 2008, nous devons en débattre, et nous devons le faire maintenant, pas dans vingt ans. Nous ne pouvons en effet attendre que chacun ait été convaincu par les gouvernements des pays qui sont, dans nombre de cas, affectés beaucoup moins gravement par ce problème que les pays situés dans la partie centrale de l'Union européenne.

We need a proposal for a regulatory instrument in the course of 2008, we need to discuss it, and we need to conduct this debate now, not in twenty years’ time because we have had to wait until everyone has been convinced by governments of countries which are, in many cases, far less seriously affected by the problem than those in the central part of the European Union.


Nous devons poursuivre la réforme de la politique agricole commune de 2003 en réduisant l'aide, et nous devons sérieusement débattre des futurs transferts de l'aide agricole vers la politique de développement rural.

We should continue the reform of the common agricultural policy from 2003 by reducing support, and we should seriously discuss further transfers of agricultural support to rural development policy.


Nous devons maintenant débattre de l’utilité de l’UE et de la raison pour laquelle nous en avons besoin. Les thèmes de ce débat sont évidents et comprennent le rôle de l’UE dans la mondialisation, les portes de sortie de la crise de l’économie et de l’emploi, les frontières de l’UE et la question de savoir dans quelle mesure nous devons les élargir, sans parler de la transparence et de la démocratie au sein de l’UE.

The topics for debate are obvious, including as they do the role of the EU in globalisation, the exit routes from the economic and employment crisis, the EU’s frontiers and the question of how much wider we may set them, not to mention transparency and democracy within the EU.


Bien sûr nous pouvons et devons certainement débattre de certaines de ces propositions. Tel est l'objet de notre négociation.

And of course we can, and must, discuss some of these proposals - that is what our negotiations are all about.


Depuis le 11 septembre, nous devons nous débattre avec un nouveau phénomène — l'activité de renseignement au Canada.

Continuing in the post 9/11 era, we are having to come to grips with a new phenomenon — intelligence in Canada.


Nous devons en débattre, mettre en commun toute notre créativité et voir si nous ne pourrions pas aller de l'avant et manifester une volonté politique.

We should get right into the debate, put our best creative minds together and see if we can create some momentum and some political will.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     devons nous débattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons nous débattre ->

Date index: 2022-02-24
w