Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «devons nous débarrasser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons nous débarrasser de ce Bureau de régie interne entouré de secret».

We need to do away with that secretive bureau of Internal economy”.


Un de ses effets les plus délétères est qu'elle donne l'impression que nous devons nous débarrasser de la primauté du droit et des droits fondamentaux.

One of the most poisonous effects is that it creates an impression that the basic rule of law and basic rights need to be done away with.


Nous devons nous débarrasser du déficit, c’est pourquoi nous avons besoin de la gouvernance économique.

We must get rid of this deficit, which is why we need economic governance.


Si nous voulons une véritable représentation, nous devons nous débarrasser du Sénat, adopter un système de représentation proportionnelle, puis discuter de la façon dont les partis peuvent collaborer pour veiller à ce qu'il y ait un équilibre entre les sexes et à ce que les Autochtones et les régions soient représentés.

If we want to talk about true representation, then we have to get rid of the Senate, go with proportional representation and then talk about how parties can work within that system to ensure there is gender balance, to ensure aboriginal peoples are represented and to ensure there is regional representation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n’avons pas encore trouvé la manière de nous débarrasser des déchets nucléaires - bien que cette technologie soit utilisée depuis des décennies - et maintenant, tout à coup, nous devons nous débarrasser de gaz à effet de serre dans la mer du Nord.

We have not yet got to grips with how to dispose of nuclear waste – even though this technology has been in use for decades – and now, all of a sudden, hazardous greenhouse gas is to be disposed of in the North Sea.


Nous ne devons pas changer ce qui fonctionne, mais devons nous débarrasser des facteurs obsolètes ou pas très efficaces.

We should not change the best, but we need to get rid of what is old or not very effective.


Nous devons nous débarrasser de toutes nos divisions avant de soumettre à nouveau la Constitution aux citoyens et, cette fois, nous devons écouter ce que ceux-ci ont à nous dire et le prendre en considération.

We need to do away with all divisions between us before taking the Constitution to the citizens again and this time we must listen to what the latter have to say and take it into account.


D’après moi, cette situation appelle d’autres conclusions ; la conclusion qu’il faut une impulsion plus grande pour ces politiques, la conclusion que nous devons nous débarrasser une fois pour toutes des menottes de l’unanimité et que nous devons étendre la participation de ce Parlement à ces thèmes si sensibles.

I think that we should draw other conclusions from this situation; the conclusion that these policies require greater impetus, that we should rid ourselves once and for all of the shackles of unanimity and that we should increase this Parliament’s participation in such sensitive issues.


Le sénateur Ghitter: Je le dis avec tout le respect que je lui dois. Bien que le leader du gouvernement au Sénat, avec les applaudissements de fond, appuie le maintien du système de l'assiette au beurre en matière de création d'emplois et que le premier ministre fasse fièrement lecture d'une liste de bénéficiaires choisis avec soin par M. Boudria, je persiste à dire que nous devons nous débarrasser de ces programmes.

Senator Ghitter: With the greatest respect, while the Leader of the Government in the Senate, with background applause, endorses the continuation of this system of selected pork-barrelling as an appropriate measure to create jobs, and the Prime Minister proudly reads carefully selected items from Mr. Boudria's list of pork, I say: Scrap these programs.


Comme il nous faut vivre selon nos moyens, nous devons nous débarrasser des programmes trop coûteux ou inefficaces et concentrer nos énergies là où les besoins sont les plus grands (1850) J'insiste sur le fait que le gouvernement est déterminé à s'assurer que les plus nécessiteux ne portent pas tout le poids des mesures de réduction du déficit.

Because we have to live within our means, we must get rid of inefficient or ineffective programs so we can focus our energies where they are most needed (1850) I want to stress that the government is committed to ensuring that Canada's most needy do not bear the brunt of deficit reduction measures.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     devons nous débarrasser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons nous débarrasser ->

Date index: 2021-07-23
w