Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «devons nous contenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On entend souvent dire que les Canadiens doivent se contenter de moins. Les conservateurs nous disent que nous ne sommes pas réalistes et que nous devons nous contenter de ce qui est offert, et les Canadiens en général doivent se contenter de moins parce que l'industrie a besoin d'un répit.

Conservatives will tell us we are not being realistic about things, we have to settle for less, and Canadians in general have to settle for less because industry needs a bit of a break.


Toutefois, dans la mesurenous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du travail et une société en perpétuelle mutation.

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


Malheureusement, le gouvernement a mis fin au programme, et nous devons nous contenter du projet de loi qui nous est soumis actuellement.

However, the program has ended now and we are left only with the bill on the table before us.


Cela ne veut pas dire que nous devons nous contenter d'exercer plus de compétences au niveau européen sans rien changer à l'Europe telle qu'elle est.

This does not mean that we should settle for exercising more powers at European level without changing Europe in any way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Souvent, nous devons nous contenter de créer les conditions, comme dans le cas de Nabucco, où nous avons ensuite tenté d’obtenir le volume de gaz nécessaire pour permettre l’approvisionnement et la construction du gazoduc.

We can normally only do the framework, for instance for Nabucco. We tried then to get the volume of gas needed in order for Nabucco to be supplied and built.


Nous devons être contents avec tout pas en avant dans l’esprit de la perspective européenne et nous devons éradiquer toutes les sources de conflit, ce qui est rendu possible par la perspective européenne.

There we must be happy with every step forward in the spirit of the European perspective and there we need to eradicate all sources of conflict development, something made possible by the European perspective.


Nous élaborons par conséquent une législation spéciale que nous essayons de faire adopter le plus rapidement possible, de sorte que de petites compagnies aériennes qui souhaitent s’introduire sur le marché grâce à des prix concurrentiels ne peuvent offrir leurs services aux usagers ; nous devons nous contenter de compagnies qui ne fournissent pas les services espérés ou, si elles le font, c'est à des prix beaucoup trop élevés.

We are, then, preparing special legislation which we are now rushing through and which will, of course, mean that smaller airlines that wish to enter the market with competitive prices will not be allowed to offer this service to us as consumers, who shall instead have to put up with airlines which do not deliver the goods and which – when they do deliver them – only do so at unduly high prices.


Mme la commissaire a peut-être une opinion quelque peu différente à ce sujet, mais nous devons nous contenter d'affirmer que si nous avons mis au jour 100 % des irrégularités, nous disposions des meilleurs moyens de lutte contre l'escroquerie, mais que nous n'avons alors plus le moindre budget !

The Commissioner may well think differently, but we cannot go so far as to say that having discovered 100% irregularities means that we have had the best way of combating fraud, because then we will not have any budget left.


En dernière analyse, nous voulons que cesse le discours voulant que, pour que nos droits soient protégés, surtout dans le domaine de la radiodiffusion, nous devons nous contenter de moins au nom de ce qui est économiquement faisable ou de la notion idiote que nous avons atteint le chiffre magique qui nous permet de survivre.

We are a people who wish to be able to tell our stories to one another. In the final analysis, we want to stop the premise that, in order that our rights be protected, particularly in many aspects of radio broadcasting, we have to be satisfied with less in the name of the economically feasible, or in the stupid name of having reached the magical number that permits us to survive.


Nous devons nous contenter de déterminer si les mesures de protection prévues par la Constitution qu'on nous demande maintenant de modifier et qui ont été confirmées par toutes les parties dans les Conditions de l'union de 1949 ont reçu l'agrément des mêmes parties.

We must limit ourselves to assessing whether the constitutional safeguards, which we are being asked to alter and which were confirmed by all parties in the Terms of Union in 1949, have received the concurrence of those same parties.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     devons nous contenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons nous contenter ->

Date index: 2022-04-14
w