Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «devons nous approvisionner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons sans retard modifier en profondeur la manière dont nous produisons et consommons l’énergie, ainsi que les modes d’approvisionnement.

We urgently need far-reaching changes in energy production, use and supply.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Nous devons sans retard modifier en profondeur la manière dont nous produisons et consommons l’énergie, ainsi que les modes d’approvisionnement.

We urgently need far-reaching changes in energy production, use and supply.


Pour ce qui est des graves menaces pesant sur la santé humaine et l’économie rurale, nous devons nous efforcer de réduire le risque à un niveau négligeable. Cependant, le risque «zéro» n’existe pas. Ainsi, même face à des menaces au caractère extrêmement prioritaire pour lesquelles un niveau de risque négligeable est recherché, nous devons analyser le rapport coûts-avantages et coût-efficacité des interventions possibles afin d’exploiter au mieux les ressources limitées disponibles, tant par rapport à un financement de l'UE que pour le coût supporté par les producteurs. Ce point est crucial p ...[+++]

For serious threats to human health and the rural economy, we must strive to reduce the risk to a negligible level. But zero risk cannot be achieved. So even when dealing with high priority threats where a negligible level of risk is sought, we must analyse the cost-benefit and cost-effectiveness of possible interventions to ensure best use of limited resources, both in terms of EU funding and cost to producers. This is critical to our food supply and key to the sustainability of the environment and the rural economies of Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 11 septembre nous a montré que nous avions encore, dans le domaine de la sécurité, un certain nombre de points importants à régler. Nous devons veiller à assurer la sécurité en matière d’approvisionnement énergétique avec les programmes Synergy, Energy, Altener.

That we still have matters outstanding as regards a secure future was shown to us by 11 September. We must see to it that we press on with security of energy supply by means of the Synergy, Energy, and Altener programmes.


Nous devons veiller à ce que les sources indigènes d'énergie puissent jouer un rôle majeur dans l'approvisionnement énergétique.

We need to ensure that indigenous energy sources can play a major role in energy supply.


En ce qui concerne les armes légères, nous devons à l'avenir nous appliquer à détruire les stocks d'armes aux mains des insurgés, des terroristes et des criminels et à couper leurs sources d'approvisionnement.

Our focus for the future in relation to small arms should be on identifying and destroying stocks of weapons held by insurgents, terrorists and criminals and cutting off their sources of supply.


Autrement dit, nous ne devons pas garder les yeux rivés sur le pétrole et l’approvisionnement en gaz mais examiner également les nouvelles formes d’énergie.

That means that one should not only consider natural oil and gas supplies, but also new forms of energy.


Nous devons en même temps nous efforcer de garantir la continuité de l'approvisionnement en produits sûrs, à des prix abordables, à la fois pour les citoyens et pour les organismes de santé publique.

We must at the same time seek to guarantee continuity of supply of safe products at affordable prices to both individual citizens and public health authorities.


Les ressources forestières, minières, pétrolières et gazières sont amenées du Nord et nous devons nous approvisionner en biens chez Wal-Mart, dans le Sud.

Forestry, mining, oil and gas are taken from the north and we turn around and get our goods at the Wal-Mart in the shopping mall to the south.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     devons nous approvisionner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons nous approvisionner ->

Date index: 2023-12-29
w