Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons ni modifier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi modifiant la Loi sur les armes à feu et le Code criminel (dispense d'enregistrer les armes à feu qui ne sont ni des armes à feu à autorisation restreinte ni des armes à feu prohibées)

An Act to amend the Firearms Act and the Criminal Code (no registration of firearms that are not restricted or prohibited firearms)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est ni le lieu, ni le moment d'aborder toute la question du commerce, mais il serait bien plus productif que le gouvernement s'attaque à la cause profonde du problème, au lieu de dire que ce sont les règles de l'OMC, que nous devons nous y plier et que nous ne pouvons rien faire, quitte à couvrir ses traces en prétendant que les libéraux avaient tort, avant 1993, en disant qu'il y avait quelque chose qui n'allait pas dans la décision du gouvernement Mulroney de modifier notre Loi sur les brevets et d'ajouter de nombreuses années ...[+++]

I know it is not the time and place to get at the whole trade question, but it would be far more productive for the government to address the root of the problem than to simply say that these are WTO rules and we have to cave in, there is nothing we can do about it, and then try to cover its tracks by suggesting that the Liberals were really wrong all along prior to 1993 by suggesting that there was anything wrong to begin with in regard to the Mulroney government's decision to change our Patent Act and to add many years of patent protection for brand name drug companies.


Nous devons composer avec un régime de gestion où les droits ont été établis par les tribunaux. Au lieu de chercher à modifier cette situation et de risquer ainsi de nombreux conflits, ce qui, selon moi, ne serait ni opportun, ni productif.J'estime que la meilleure façon d'aborder la question consiste à tenter de négocier des arrangements qui aboutiront à un cadre de réglementation grâce auquel la pêche pourra se dérouler de façon ordonnée et opportune.

We are dealing with a management regime where the courts have stipulated what the rights are, and rather than get into much conflict over trying to change or modify that, which I think would be not an appropriate step to take, because I don't think that would be at all productive.But I do think our approach of trying to negotiate arrangements that provide for a manageable and appropriate regulatory framework for the conduct of the fishery is the very best approach we can take.


Par respect pour nos symboles canadiens, je soutiens que nous ne devons ni modifier notre hymne national, dans l'une ou l'autre des langues officielles, ni modifier notre drapeau.

Out of respect for our Canadian symbols, I say that we should not tamper with our national anthem in either language, nor should we tamper with our flag.


Nous devons vraiment examiner nos disponibilités alimentaires pour nous assurer que les aliments que nous consommons sont sûrs, qu'ils ne contiennent pas d'organismes génétiquement modifiés ni d'éléments comme des hormones de croissance bovine, qui se retrouvent dans les produits de lait modifiés qui nous arrivent de l'autre côté de la frontière.

We really need to take a look at our food supply to make sure our food supply is safe, it doesn't contain genetically modified organisms, and it doesn't contain things like bovine growth hormone, which is in modified milk products coming across the border into Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons toutefois dès à présent tenir compte de la possibilité que l'ensemble de la vie - et les plantes en particulier, à cause de la pollinisation croisée - s'en trouve modifié et que puissent apparaître des maladies auxquelles ni l'homme ni l'animal ne seront en mesure de bien résister.

Despite this, we should already take account of the possibility that life as a whole, as a result of cross-fertilisation, especially in plant life, will change as a consequence, and that diseases will emerge to which man and animal are not entirely immune.


Il s'agit d'honorer les obligations que nous avons contractées en vertu de traités: nous ne devons modifier ni le niveau, ni le débit des eaux du côté américain.

The intent of the prohibition is to meet our treaty obligations, not to affect levels and flows on the United States side of the boundary.




D'autres ont cherché : devons ni modifier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons ni modifier ->

Date index: 2022-08-13
w