Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons montrer l’exemple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission doit offrir ce qu'il y a de mieux aux citoyens de l'Union. Nous devons donc montrer l'exemple.

The Commission owes the best to the EU citizens, which is why we have to lead by example.


Si le Canada veut jouer à nouveau un rôle de premier plan en matière de diplomatie et de coopération internationale, et s'il veut convaincre d'autres pays à adopter une approche responsable visant à réduire les risques de terrorisme et de vol de matières ou d'armements nucléaires, nous devons montrer l'exemple et prendre dès maintenant des mesures responsables.

If Canada wants to once again play a leading role in diplomacy and international co-operation and if it wants to convince other countries to adopt a responsible approach to reducing the risk of terrorism and the theft of nuclear material and weapons, then we have to set an example and take responsible measures immediately.


Je suis convaincu qu’en tant que députés de cette Assemblée et que responsables politiques, nous devons montrer lexemple en matière d’efficacité énergétique.

I am convinced that we, as Members of this House and politicians, must lead by example when it comes to energy efficiency.


Monsieur le Président, cette Assemblée est le cœur démocratique de l’Union européenne, et nous devons dès lors toujours nous exprimer très clairement et fermement, envoyer un message clair et défini concernant cet engagement total et permanent à la cause des droits de l’homme, comme nous l’avons entendu dans cet hémicycle aujourd’hui. Ces droits ne renvoient pas à une seule région ou à un seul continent mais sont universels, mondiaux, et nous devons montrer l’exemple dans notre propre Assemblé ...[+++]

Mr President, this House is the democratic heartbeat of the European Union, and therefore we always need to express ourselves very clearly and very strongly, sending a clear and very defined message of this total and permanent commitment that we have to the cause of human rights which, as we have heard in this House this evening, do not refer to nor are preached by one region or one continent, but are of a universal, worldwide nature, and we need to start setting an example of this in our own house.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons agir contre le changement climatique et nous devons montrer l’exemple au reste de la planète, mais nous ne pouvons y parvenir que si nous prenons les mesures indispensables pour réduire nos propres émissions et notre utilisation de carbone et pour rendre beaucoup plus efficace et inattaquable le système d’échange de quotas d’émission.

We need to take action on climate change. We have to take a global lead but we can only do that if we have action to reduce our own emissions, to cut our use of carbon and to make the emissions trading scheme much more effective and much more watertight.


Nous devons agir contre le changement climatique et nous devons montrer l’exemple au reste de la planète, mais nous ne pouvons y parvenir que si nous prenons les mesures indispensables pour réduire nos propres émissions et notre utilisation de carbone et pour rendre beaucoup plus efficace et inattaquable le système d’échange de quotas d’émission.

We need to take action on climate change. We have to take a global lead but we can only do that if we have action to reduce our own emissions, to cut our use of carbon and to make the emissions trading scheme much more effective and much more watertight.


C'est vraiment notre rôle, en ce qui concerne le fonctionnement interne du gouvernement, mais nous devons montrer l'exemple au reste du pays, alors nous devons continuer de promouvoir cet aspect.

That's really our role, with an internal focus to government, but we have to be an example to the rest of the country, so we have to keep pushing on that one.


Mais - et c’est sur ce point que les pays en voie de développement ont raison - nous devons montrer lexemple, montrer qu’il est possible d’organiser la croissance et le bien-être sans que cela se fasse au détriment de l’environnement. C’est pourquoi nous devons par exemple, dans le cadre de la préservation du climat, réduire nos émissions polluantes avant de vouloir imposer quelque obligation que ce soit aux pays en voie de développement.

However – and the developing countries are right in this respect – we must demonstrate that it is possible to organise economic growth and prosperity without doing so at the expense of the environment. In the climate process, for example, we must thus reduce our own emissions before we can impose any obligations on the developing countries.


Aujourd'hui, notre gouvernement remet le Canada à l'avant-garde (1235) Même si le Canada a un intérêt important dans ses océans, il doit en partager la gestion, car ce sont des ressources mondiales et nous devons montrer l'exemple.

Now this government is reclaiming Canada's role as a world leader (1235) While Canada has a major domestic interest in its oceans, it has the responsibility to manage them as a shared global resource and we must lead by example.


«À cet effet, nous devons montrer l'exemple en veillant à ce que les fonds de l'UE parviennent aux bons bénéficiaires et soient dépensés aux fins qui sont les leurs.

For this, we must lead by example in ensuring that EU money reaches the right beneficiaries and is spent on purposes for which it is intended.




Anderen hebben gezocht naar : devons montrer l’exemple     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons montrer l’exemple ->

Date index: 2023-07-14
w