Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons mieux examiner " (Frans → Engels) :

Ma mise en garde ne vaut que si nous voulons poursuivre cette restructuration—je reconnais que le changement est important et bon—nous devons mieux examiner la façon dont nous faisons cette restructuration et toutes ses répercussions, du début à la fin.

I only caution that if we're going to continue to do this restructuring—I admit change is important and good—we have to do a better job of looking at how we implement it and the impact it has all the way down the line.


Stratégiquement, nous devons déterminer, en collaboration avec la coalition, quel rôle conviendrait le mieux au Canada. Nous devons également examiner comment nous pouvons contrer la menace que présente l'EIIL et comment redonner aux gens leur vie, leur maison et leur avenir.

Strategically, we have to look at what is the best role for Canada to play, in discussion with the coalition, and how can we do the most good in terms of taking on the threat of ISIL and giving people their lives, their homes and their futures back.


Nous devons faire un meilleur usage de nos réservistes et nous devons examiner des façons de mieux les incorporer dans nos déploiements, nos déploiements à l'étranger et tout le reste.

We need to make better use of our reservists, and we need to look at better ways of incorporating them into our deployments, our foreign deployments and so on.


Si nous avons des compétences, nous devons aussi tenir compte des domaines qui seraient mieux examinés à l’échelon national ou régional.

If we have competence, we must also consider which subject areas would be better dealt with at the national or regional level.


Nous devons regarder au-delà et examiner le passé afin de mettre en œuvre les changements structurels qui rendront nos petites et moyennes entreprises plus compétitives et mieux à même d’affronter les pressions plus importantes exercées par un environnement mondialisé.

We must look beyond and consider the past in order to implement the structural changes that will make our small and medium-sized enterprises more competitive and able to face up to the greater pressure that will come from a globalised environment.


(PT) Si nous devons discuter de la nécessité de «mieux légiférer» avant de débattre du contenu de la législation européenne, alors nous devrions examiner quel pourcentage de cette législation est réellement nécessaire.

(PT) If we have to discuss the need for ‘better lawmaking’ before debating the content of European legislation, then we should be considering how much of this legislation is actually needed.


Ces recommandations incluent: premièrement, la création d’un centre de commandement opérationnel dans les régions concernées dont la tâche sera de coordonner un réseau méditerranéen de patrouilles côtières; deuxièmement, l’examen des modalités de mise en place d’un système de surveillance européen qui permettra de relier entre eux les systèmes nationaux de surveillance existants; troisièmement, il faut concrétiser la mise en commun des atouts respectifs des États membres, qui doivent pouvoir mettre dans des délais très brefs des équipements à disposition d’un État membre qui en exprimerait le besoin; quatrièmement, nous devons examiner ...[+++]

Those recommendations include: firstly, the setting-up of an operational command centre in the relevant regions to coordinate a Mediterranean coastal patrol network; secondly, exploring the establishment of a European surveillance system in order to link up the existing national surveillance systems; thirdly, making the pooling of assets a reality with equipment made available by all Member States to be put at the disposal, at short notice, of a Member State requesting assistance; fourthly, exploring options for the creation of a team of asylum experts in close cooperation with international organisations, above all the United Nations ...[+++]


Nous devons mener une analyse coûts/bénéfices pour examiner ce qui sert le mieux les intérêts du Parlement, notamment son indépendance financière actuelle et future, lorsque le statut des députés, revenant à environ 100 millions d’euros par an, entrera en vigueur en 2009.

We need to carry out a cost-benefit analysis to examine what serves Parliament’s best interests, including its financial independence now and in the future, when the Members’ Statute amounting to circa EUR 100 million per annum comes into force in 2009.


Nous devons examiner comment ce projet de loi peut le mieux servir à la fois les intérêts de notre pays et ceux du monde des affaires canadien de manière à ce que nous puissions exporter davantage. Le projet de loi C-31 laisse nombre de questions sans réponses.

We have to examine how Bill C-31 can be in the best national interest of Canada and how it can serve our business community better so we can export more.


Nous devons donc examiner comment répondre aux nouveaux besoins d'information du consommateur et comment assurer au mieux la véracité de ces informations".

We therefore need to discuss how to satisfy new consumer information needs and how best to assure the truthfulness of such information".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons mieux examiner ->

Date index: 2022-09-09
w