Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons mettre cela au programme de nos écoles.

Traduction de «devons mettre cela » (Français → Anglais) :

Un pédagogue irlandais a dit un jour «enseignez que vous pouvez être libre» et je pense que nous devons mettre cela davantage en pratique dans tout le domaine du développement et des pays tiers.

An Irish educationalist once said ‘educate that you may be free’, and I think we need to home in on this a bit more in the whole area of development and third countries.


Nous devons mettre sur pied une union bancaire et une union budgétaire ainsi que les mécanismes institutionnels et politiques que cela suppose.

We must create a banking union and a fiscal union and the corresponding institutional and political mechanisms.


Cela passe par la lutte contre la désertification et la dégradation des sols et l’amélioration de la productivité agricole. Nous devons mettre fin à la surexploitation de la biodiversité, des forêts et des autres ressources naturelles, parmi lesquelles les eaux océaniques et intérieures. Enfin, nous devons aussi faire en sorte de maîtriser le changement climatique et d’aider les populations africaines à s’y adapter.

This means combating desertification and land degradation and enhancing agricultural productivity, halting over-exploitation of biodiversity, forests and other natural resources including oceans and inland waters; and, finally, ensuring that climate change remains within certain limits and assisting African populations to adapt to climate change.


Nous devons mettre le Mercosur devant le Brésil dans l'agenda de nos priorités et, quand nous discutons avec le Brésil, nous devons réfléchir aux conséquences que cela peut avoir, y compris dans nos discussions avec l'ANASE en matière de sucre.

We must put Mercosur before Brazil in our list of priorities and, when we hold talks with Brazil, we must consider the consequences that this could have, including for our discussions with ASEAN on sugar.


Nous devons mettre en place des conditions qui aident les femmes à conduire leur vie professionnelle sans créer de problèmes pour leur famille, par le biais de modifications appropriées en termes de nouveaux contrats de travail à temps partiel, en gardant à l’esprit que cela ne doit pas engendrer des problèmes au niveau des contributions à la sécurité sociale, car cela pourrait menacer les prestations futures. Pour ce faire, il convient de créer des crèches et des centres de jour pour les personnes dépendantes, qui sont elles aussi gé ...[+++]

We must create conditions which help women to develop their professional lives without creating problems for their families, by means of appropriate modifications in terms of new part-time working contracts, bearing in mind that this must not create problems with social security contributions which may prejudice future benefits, with the creation of nurseries and of day centres for dependent persons, who are also generally the responsibility of women, as well as tax assistance and assistance for families with larger numbers of childre ...[+++]


Comme cela a déjà été mentionné, nous devons mettre l'accent sur l'importance de la bonne gestion des affaires publiques et la démocratie.

As has been mentioned before, we need to stress the importance of good governance and democracy.


Nous devons mettre cela au programme de nos écoles.

We need to emphasize that in our schools.


La première est de dire que nous devons mettre plus d'argent dans la santé et nous devons le faire où cela compte pour le gouvernement fédéral, c'est-à-dire dans les paiements de transfert.

The first is that we need to put more money into health and that this money needs to be put where it counts for the federal government, namely in transfer payments.


Vous dites que nous devons mettre en place un nouveau régime, accroître notre capacité dans le Nord, ne plus considérer l'Arctique comme notre chasse gardée et tenir compte des intérêts nationaux des autres pays; bref, cela signifie que nous devons changer l'idée que nous nous faisons de l'Arctique.

When you say we have to pursue a regime change, capacity building in the North, a new mindset with regards to our backyard and national interests by other nations, this all leads to a new philosophy regarding the Arctic.


Je crois que le Canada a l'obligation morale de faire cela, que nous devons fournir un appui militaire et politique, que nous devons mettre un terme, avec nos alliés, au terrorisme à l'échelle internationale.

I believe Canada has a moral obligation to do that, that we must lend military support as well as political support, that we must put an end, with our allies, to terrorism internationally.




D'autres ont cherché : nous devons mettre cela     nous devons     nous devons mettre     politiques que cela     agricole nous devons     cela     conséquences que cela     l’esprit que cela     comme cela     faire où cela     pays bref cela     faire cela     devons mettre cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons mettre cela ->

Date index: 2023-12-30
w