Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons maintenant également " (Frans → Engels) :

Nous devons maintenant veiller à ce que ces mesures soient mises en œuvre de manière systématique et cohérente afin d'assurer des conditions de concurrences égales aux entreprises et aux pays concernés», a déclaré M. Moscovici.

We must now ensure that these measures are implemented consistently and coherently, to ensure a level playing field for all businesses and countries involved," said Commissioner Moscovici.


Nous devons vivre avec cette réalité et je pense que c'est en maintenant le taux d'inflation très bas, en maintenant également très bas nos taux d'intérêt, que nous parviendrons, à long terme, à en récupérer les fruits et à aider ceux qui veulent investir.

We have to live with the reality we are confronted with, and I must say that I think keeping our inflation rate low, keeping our interest rates low, is, over the long run, going to serve us well and is going to help those people who invest.


Tout comme nous l’avons fait avec les produits laitiers quand une grave crise s’est déclenchée dans ce secteur, nous devons maintenant, également, demander que cet excédent soit utilisé.

Just as we did with dairy products when a deep crisis broke out in that sector, we need now, too, to call that surplus into use.


Cela nous a permis d’atteindre un certain niveau de croissance économique, quoique celle-ci soit quelque peu artificielle, mais nous a également laissés avec des factures sur les bras que nous devons maintenant payer.

As a result, we have achieved a certain level of economic growth, albeit somewhat artificial growth, but we have been left with the bills to pay, and we have to pay them now.


Nous devons maintenant saisir cette chance. C’est pourquoi je m’engage également, au nom de la Commission, à défendre ce texte jusqu’à son adoption définitive par le Conseil.

Therefore, I also give a commitment on behalf of the Commission to defend this text until its final approval by the Council.


Je suis heureux de confirmer que, sur la base de ces objectifs, vous élaborez également les mesures politiques appropriées pour les domaines sur lesquels nous devons maintenant travailler: croissance, emploi, changement climatique, énergie, société de la connaissance, consolidation de l’élargissement.

I am pleased to confirm that, starting from these objectives, you are also developing the correct political measures for the areas on which we now have to work: growth, employment, climate change, energy, the knowledge-based society, consolidation of enlargement.


Nous devons maintenant également insister lors de la convention pour obtenir une déclaration claire comme quoi il ne s'agit pas seulement, en tenant compte des bases légales, de la santé publique, mais que la sécurité intérieure est menacée si la violence à l'égard des femmes ne cesse pas

Now we must push in the Convention for a clear statement to the effect that, from the point of view of the legal basis, this is not just a public health issue; internal security is also at risk if violence against women continues.


Ils ont fait beaucoup de chemin à cet égard, mais nous devons maintenant situer cet accord militaire dans son contexte et également démontrer à nos collègues du Nouveau Parti démocratique les avantages qu'il crée pour le Canada.

They have come a long way in that respect, but now we also have to proceed and put this military agreement into its appropriate context and also demonstrate to our colleagues in the New Democratic Party the benefit that this creates for Canada.


Ils sont également responsables des gros déficits de certaines années et de l'augmentation substantielle de la dette à laquelle nous devons maintenant faire face dans le pays (1255) Le premier ministre a déclaré à la Chambre à qui voulait l'entendre qu'il avait réglé le problème des soins de santé pour une génération.

Some of the blemish is on them as well for those high deficit years and the high debt accumulation that we face in this country (1255) The Prime Minister stands in his place and tells everybody he has fixed health care for a generation.


Une fois qu'on a compris cela, nous devons maintenant dire comment nous pouvons offrir des services pour que les régions rurales continuent non seulement de prospérer, mais également de grandir.

Having come to that realization we must now decide how to provide services that will allow rural Canada to prosper and grow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons maintenant également ->

Date index: 2024-01-10
w