Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance
Assurance dommages
Assurance défense en justice
Assurance défense et recours
Assurance dégât naturel
Assurance incendie
Assurance judiciaire
Assurance non vie
Assurance pour frais judiciaires
Assurance vol
Assurance-protection juridique
Calotte glaciaire de Devon
Contrat d'assurance
Devon
Devon à calmar
Devon à présentation saccadée
Devon à récupération saccadée
Devon à saccades
Expert à distance sinistres et dommages en assurances
Experte en règlement de sinistres en assurances
Police d'assurance
île Devon

Vertaling van "devons les assurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devon à récupération saccadée [ devon à présentation saccadée | devon à saccades ]

jerk bait [ jerkbait ]




assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]

indemnity insurance [ casualty insurance | fire insurance | non-life insurance | storm insurance | theft insurance ]






contrat d'assurance [ police d'assurance ]

insurance contract [ insurance policy ]


assurance défense en justice | assurance défense et recours | assurance judiciaire | assurance pour frais judiciaires | assurance-protection juridique

legal expenses cover | legal expenses insurance | legal protection insurance | LEI [Abbr.]


expert à distance sinistres et dommages en assurances | experte à distance sinistres et dommages en assurances | expert en règlement de sinistres en assurances/experte en règlement de sinistres en assurances | experte en règlement de sinistres en assurances

claims adjusters supervisor | insurance loss adjuster | loss adjuster | vehicle damage appraiser




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons nous assurer que cette situation ne se reproduira plus et nous, les responsables politiques, et particulièrement ici dans l’Union européenne, devons prendre le contrôle car nous sommes censés avoir le contrôle et tout le monde devrait s’y conformer, respecter la loi et s’assurer que des pratiques correctes sont mises en œuvre quotidiennement.

We must ensure that that never happens again and we, as politicians, and particularly here in the European Union, have to take control because we are supposed to be in control and everybody else should fall into line beneath that, observe the law and ensure that proper practices are operated on a daily basis.


Nous devons garantir une meilleure information à ceux qui embarquent sur nos navires et nous devons nous assurer que des mesures puissent être prises sans délai en cas d’accident, y compris via des indemnités anticipées dans certaines situations limitées, appropriées et vérifiables.

We need to ensure that better information is given to those who travel on our vessels and we need to make it possible for action to be taken immediately when accidents happen, including through advance payments in limited, appropriate cases, which can be verified.


Deuxièmement, nous devons nous assurer d’une plus grande ouverture et de règles équitables sur les autres marchés, notamment chez nos futurs grands partenaires commerciaux.

Second, ensuring greater openness and fair rules in other markets, in particular our future major trading partners.


Nous devons nous assurer que nos partenaires appliquent de bonnes normes lorsqu’ils recourent à des instruments de défense commerciale et respectent pleinement les règles internationales.

We need to make sure that others apply high standards in their use of trade defence instruments and international rules are fully respected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons donc tenir notre engagement d'ouvrir les marchés au niveau mondial, en veillant à ce que notre propre marché soit le plus ouvert possible et en insistant pour que les pays tiers fassent de même, notamment en assurant le respect des règles de l’OMC.

We must therefore maintain our commitment to open markets across the globe, keeping our own market as open as possible and insisting that third countries do the same, in particular by ensuring compliance with WTO rules.


Nous devons nous rapprocher de ces objectifs; pour ce faire, nous devons nous assurer que l’initiative est dotée des ressources nécessaires.

We have to make progress towards these goals, and to do so, we have to guarantee that the initiative is endowed with the necessary funding.


Pour assurer la compétitivité de l’Europe dans l’économie mondiale en éliminant les obstacles aux échanges, nous devons définir de nouvelles priorités et de nouvelles approches en matière de politique commerciale et nous appuyer sur des règles européennes de grande qualité.

Ensuring Europe’s competitiveness in the global economy by removing barriers to trade will require new priorities and new approaches in trade policy, together with high-quality EU rules, and stronger links between the two.


En deuxième lieu, nous devons nous assurer que le rôle des contrôleurs soit assuré de manière à enfin travailler dans le sens d’un marché européen unique.

Secondly, we need to ensure that the role of the supervisors is framed in such a manner that we ultimately work towards a single European market.


Nous devons nous assurer que, alors que nous avançons vers la reconnaissance mutuelle des jugements, nous établissons en Europe les normes communes les plus strictes et non le plus petit commun dénominateur lorsqu'il s'agit de protéger des personnes mises à la disposition du système judiciaire.

We must ensure that as we move towards mutual recognition of judgments we are establishing in Europe the highest common standard, not the lowest common denominator, when it comes to protecting persons brought into the justice system.


Nous devons nous assurer qu'elles visent à protéger les victimes et à changer le comportement des coupables.

We must be sure that they are focused on protecting the victims and changing the behaviour of the perpetrators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons les assurer ->

Date index: 2023-09-04
w