Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons déjà commencer » (Français → Anglais) :

M. John Cannis: Étant donné qu'ils ont déjà commencé à prendre cette orientation-là, et que vous dites que nous devons être sur un pied d'égalité avec eux, êtes-vous d'accord pour dire que le gouvernement fédéral devrait être responsable de la sécurité dans les aéroports?

Mr. John Cannis: If they've gone that step, and you're saying we should measure up to them, do you agree that the federal government should be responsible for this security at airports?


Nous devons penser à tous ceux qui ont déjà commencé cette transformation et qui la poursuivent en pleine crise, alors qu’il est justement plus difficile d’investir.

It is incumbent upon us to think about all those people who have begun the transformation process and are carrying it out during a time of crisis and investment difficulties.


Nous devons enfin commencer - et je me tourne principalement vers les gouvernements, le monde économique et l'industrie - à assimiler, rééduquer et intégrer sur le marché du travail régulier le nombre colossal, absolument colossal, de ressortissants étrangers qui sont déjà ici et qui ne sont pas et n’ont jamais été correctement assimilés par notre société.

We should at long last make a start – and I am looking primarily here to governments and to business and industry – on assimilating, re-educating and integrating into the regular labour market the huge, truly huge numbers of foreign nationals who are already here and who are not and never have been properly absorbed into our society.


Troisièmement, les accords UE/OTAN sont certes importants, voire nécessaires à ce stade, mais nous devons déjà commencer à étudier les moyens de développer les capacités qui nous manquent, principalement au niveau du transport et des missions de reconnaissance.

Thirdly, the EU/NATO agreements are certainly important and also necessary at this time. However, we already need to start considering how we are going to develop the capabilities that we lack, primarily in terms of transport and reconnaissance.


En plus, vu que les frontières de la future Europe deviendront de plus en plus visibles, nous devons déjà commencer à réfléchir, je crois, à la manière dont les États qui, à mon avis, resteront en dehors de l'Union européenne - comme la Russie ou plusieurs États du bassin méditerranéen - pourront être associés de manière plus étroite encore à l'Union européenne, tant sur le plan politique que sur celui de l'organisation.

In light of the fact that the borders of a future Europe will become ever more visible, we must also, I believe, even now slowly start thinking about how even closer political and organisational ties can be forged with those states that I believe will remain outside the European Union – Russia, for example, or many of the Mediterranean states.


En plus, vu que les frontières de la future Europe deviendront de plus en plus visibles, nous devons déjà commencer à réfléchir, je crois, à la manière dont les États qui, à mon avis, resteront en dehors de l'Union européenne - comme la Russie ou plusieurs États du bassin méditerranéen - pourront être associés de manière plus étroite encore à l'Union européenne, tant sur le plan politique que sur celui de l'organisation.

In light of the fact that the borders of a future Europe will become ever more visible, we must also, I believe, even now slowly start thinking about how even closer political and organisational ties can be forged with those states that I believe will remain outside the European Union – Russia, for example, or many of the Mediterranean states.


Toutefois, c'est un processus qui a déjà commencé et que nous devons développer et faire avancer avec patience et réalisme, comme cela s'est d'ailleurs toujours fait lors des passages délicats et importants de l'intégration.

It is, however, a process that is already under way and one which we must move forward patiently and pragmatically, as we have always done when taking the tricky and important steps towards integration.


À Québec, le travail a déjà commencé avec la création de la Commission mixte sur l'avenir de l'aéroport de Mirabel et nous devons nous en réjouir.

In Quebec City, work has already begun, with the creation of the joint commission on the future of Mirabel airport, and we should be pleased.


Je pense que c'est important pour nous de faire un inventaire complet de toutes les initiatives de ce genre, comme nous avons déjà commencé à le faire. Nous devons déterminer jusqu'à quel point ces initiatives sont réalistes, à quel point elles pourraient fonctionner sur leur erre d'aller, sans aide ni stimulation et sans aucune sorte d'encouragement. Il faut aussi déterminer, lorsqu'il le convient, quels incitatifs devraient être offerts par le gouvernement ou en collaboration avec des organisations du secteur privé.

I think it is important for us, as we have already begun to do, to make a complete inventory of all of those initiatives, to determine to what extent those initiatives can move forward and be successful on their own foundation without any kind of stimulation or encouragement and where, in the appropriate circumstances, would there need to be some kind of incentive that might come through the government sector or through a collaborative effort among organizations in the private sector.


Par ailleurs, nous devons travailler ensemble, et nous avons d'ailleurs déjà commencé à le faire, pour régler le problème du manque de matériel médical, investir dans la technologie de l'information en matière de santé afin d'intégrer notre système de soins de santé et assurer le partage de l'information entre dispensateurs de soins au sujet des patients, et assurer un nombre adéquat de médecins, infirmières et spécialistes.

Dealing with shortfalls in medical equipment, investing in health information technology to integrate our health care system and sharing information among providers about patients, dealing with the issues of the right number of doctors, nurses and specialists to care for Canadians, these are the issues we must pursue in common.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons déjà commencer ->

Date index: 2025-07-06
w