Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons donc parvenir " (Frans → Engels) :

Nous devons donc nous investir stratégiquement à long terme dans la région en affectant les ressources spécialisées nécessaires pour y parvenir et en étant sur place fréquemment et souvent.

This requires long-term strategic engagement in the region with the necessary dedicated assets to make it happen, and being there frequently and often.


Nous devons donc parvenir à trouver le juste équilibre entre les droits des propriétaires et la préservation et la commémoration d'un volet important de l'histoire canadienne.

Therefore, we have to achieve the goal of balancing the rights of private property owners with maintaining and commemorating an important part of Canadian history.


Dans le cas du transport transfrontalier toutefois, nous dépendons également de la décision des autres et nous devons donc parvenir à un accord.

In the case of cross-border transport, however, we also depend on the decisions of others and so we need to reach an agreement.


Nous nous devons donc d'étudier cette question avant les audiences de la Cour fédérale, qui commenceront dans seulement quelques semaines, afin que nous puissions mener cette enquête et parvenir à une conclusion sans être influencés par des procédures judiciaires.

We therefore owe it to ourselves to consider this matter prior to the Federal Court hearings, which are set to begin in just a couple of weeks, so that we can conduct this inquiry and come to a conclusion without being influenced by any court proceedings.


Nous devons donc parvenir dans le même temps à ce que seuls les immigrants empruntant la voie légale parviennent à rejoindre le territoire de l'Union européenne, et que tous les efforts soient ensuite faits pour leur permettre de s'intégrer dans nos sociétés.

At the same time we must ensure that only immigrants using legal channels can reach the territory of the European Union, and that effort is then made to enable them to integrate into our societies.


Nous devons donc parvenir à un rapport raisonnable entre ces différents éléments.

We therefore have to create a reasonable relationship between these points.


Nous devons donc parvenir à un équilibre entre les risques et les avantages, et maîtriser les risques liés aux produits chimiques par un étiquetage minutieux, une réglementation basée sur la science et des technologies novatrices.

We need therefore to strike a balance between risks and benefits and control the risks of chemicals through careful labelling, science-based regulation and innovative technologies.


Nous devons donc parvenir à un maximum de 120 grammes de CO2 par kilomètre d’ici 2012.

Thus there must be a maximum 120 grams of CO2 emissions per kilometre by 2012.


Nous devons donc parvenir à réaliser l'équilibre entre les éléments souvent peu compatibles de l'accessibilité, de l'utilisation responsable des fonds publics et de la rapidité de la dotation.

We find ourselves in the position of having to balance the competing issues of accessibility, the responsible use of public funds and the speed of staffing.


Nous devons donc travailler ensemble pour parvenir à moderniser notre droit coutumier afin que nous puissions coexister, des points de vue social et civil, avec les sociétés qui sont régies par la common law et le code civil.

We must therefore work together to modernize our customary rights in order to coexist socially and civilly with the common law and the civil code.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons     nous devons donc     pour y parvenir     nous devons donc parvenir     nous nous devons     enquête et parvenir     ensemble pour parvenir     devons donc parvenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc parvenir ->

Date index: 2024-09-25
w