Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons donc obtenir " (Frans → Engels) :

Je ne prétends pas que nous soyons de meilleurs parents parce que nous sommes lesbiennes ou gais et que nous devons donc obtenir la garde de nos enfants ou que, si après un divorce, l'un des parents déclare son homosexualité, c'est lui qui doit obtenir la garde des enfants.

I'm not saying we make better parents because we're lesbian or gay and therefore we should have custody, or that if a marriage breaks down and one parent comes out that person should get custody.


Nous devons donc soutenir ces combattants pour permettre au peuple libyen d’obtenir la liberté et pour éviter que ce confit ne dégénère en guerre civile durable.

We must, then, help the people there so that they are able to fight their way to freedom in this conflict and so that a sustained civil war with this murderer does not arise.


Ces gens ont présenté devant le comité des comptes publics un témoignage qui a été contredit par d'autres témoins par la suite, devant le même comité; nous devons donc obtenir des éclaircissements sur ces différences dans les déclarations.

These people have put testimony before the public accounts committee that has been contradicted by subsequent people before the public accounts committee; therefore, we need to have clarification of these differences in statements.


Nous devons donc obtenir de meilleurs résultats en matière d’orientation des citoyens européens vers nos institutions, tout en acceptant le mandat que nous a confié la population, en vertu duquel nous devons appeler les gouvernements à faire preuve d’une plus grande ouverture et à transférer certaines de leurs prérogatives afin de donner un caractère plus incisif aux actions européennes.

We therefore have to do better at orienting European citizens towards our institutions, while accepting the people’s mandate to call on governments to be more open and to transfer areas of sovereignty for the sake of making European action more incisive.


Nous devons donc tout d’abord condamner les partisans du régime qui, dans les anciennes républiques soviétiques, nient ce crime comme ils nient d’autres crimes de l’époque communiste. Nous devons ensuite soutenir l’objectif de l’Ukraine, l’objectif de nos futurs collègues, d’obtenir la reconnaissance internationale de ce génocide perpétré contre la nation ukrainienne.

Thus, firstly, we have to condemn the defenders of the regime in the former Soviet republics who deny this and other crimes of the Communist period; secondly, we must support Ukraine’s aim, the aim of our future colleague to have this genocide of the Ukrainian nation recognised at an international level.


Nous devons donc obtenir des résultats positifs afin de prouver à nos concitoyens dans toute l'Union élargie que l'Europe n'est pas la source du problème mais plutôt qu'elle apporte des solutions aux pressions que la mondialisation fait peser sur leurs emplois et leurs conditions de travail".

And we need positive results to demonstrate to our own people throughout the enlarged Union that Europe is part of the solution, rather than the problem, in relation to the pressures on their jobs and working conditions brought about by globalisation”.


Nous devons donc essayer d’obtenir un budget communautaire aussi important que possible. Il ne suffit pas de créer de nouvelles ressources propres, dont le rapport Lamassoure traitera dans une deuxième phase et dont nous reconnaissons tous la nécessité. Nous devons également, comme l’affirme très clairement le rapporteur, établir un lien direct entre les ressources propres et les politiques à financer, autrement dit, dépenser, mais sur la base d’une seule idée fondamentale, Madame la Présidente, la solidarité.

We must therefore seek the greatest possible Community budget and not just establish new own resources – which the Lamassoure report will deal with in the second phase and the need for which we entirely accept – but we must also, as the rapporteur states very clearly, establish a direct link between own resources and the policies to be funded, that is to say, spending, but on the basis of one fundamental idea, Madam President: solidarity.


Nous devons donc obtenir des recettes élevées afin de continuer à réinvestir dans notre système et à offrir les services auxquels s'attendent nos clients, bien que notre entreprise soit plus petite.

So we still need to generate a high level of revenues in order to ensure that we can continue to reinvest in our system so that we can offer the services that our customers expect in smaller systems.


Nous devons donc obtenir une relation équilibrée entre la fin et les moyens.

We therefore need to have a balanced relationship between means and ends.


Nous devons donc obtenir un financement public pour garantir notre avancement dans le cadre de cette période critique de développement.

So we must obtain the support from public funding to guarantee advancement through this critical period of development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc obtenir ->

Date index: 2024-06-23
w