Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons donc bien » (Français → Anglais) :

Nous travaillons donc pour y arriver avec nos partenaires, que ce soit des organismes interagences ou interministériels, les autres ministères, nos alliés, nos partenaires traditionnels, ou dans d'autres régions du monde, des partenaires non traditionnels; nous devons donc bien comprendre l'environnement.

We need to do that with partners, be they inter-agency, interdepartmental, other government departments, allies, traditional partners or in other parts of the world with non-traditional partners, so we need to understand what is going on.


M. John Finlay: Nous devons donc bien comprendre ce que nous avons fait.

Mr. John Finlay: So we should understand what we've done.


Nous devons donc bien réfléchir aux idées et aux méthodes à leur opposer.

We need to consider carefully what materials and methods we can use to oppose them.


Nous devons donc bien nous assurer, lorsqu'il est question de divulgation de la preuve au moment de l'enquête préliminaire et du procès, que ce ne soit pas en contravention avec les règles d'équité qui doivent exister lorsque l'on parle d'un procès, particulièrement lors d'un procès en matière de droit criminel où il peut être question d'emprisonnement et d'emprisonnement à vie.

We must therefore ensure, when it comes to the disclosure of evidence during the preliminary inquiry and the trial, that this is not in contravention of the rules of fairness that must exist when a trial is involved, particularly a criminal trial where it may be a matter of imprisonment and life imprisonment.


Nous devons donc bien éclaircir le fait – comme nous allons le faire aujourd’hui – que les conséquences de la mondialisation peuvent être considérées sous différents angles et peuvent être abordées par le biais de méthodes contradictoires.

We must therefore make it clear – as indeed today’s debate will do – that the consequences of globalisation can be seen in different ways and can be addressed through various competing methods.


Toutefois, le traité de Lisbonne requiert des lignes directrices annuelles et nous devons donc suivre et contrôler les changements, maintenir les contacts mutuels entre la Commission, le Conseil et le Parlement et devons, bien sûr, encore faire des modifications si nécessaire.

However, the Treaty of Lisbon requires annual guidelines, and we must therefore indeed track and monitor the changes, maintain contact between each other, between the Commission, the Council and Parliament, and must, of course, still make modifications if necessary.


Nous devons donc, bien sûr, essayer de régler certains problèmes dans les régions rurales, mais je crois que vous constaterez que les mêmes problèmes dans les villes sont plus prononcés et aussi que les villes sont les moteurs de cette nouvelle compétitivité (1025) M. Charlie Penson: Madame Slack, je suis d'accord avec vous, mais là où je voulais en venir, c'est qu'il ne faut pas se limiter à demander un financement supplémentaire du gouvernement fédéral qui irait directement aux municipalités.

So, yes, there are issues in rural areas that need to be addressed, of course. But I think you'll find a higher concentration of problems in cities that need to be addressed and I think you'll find that cities are the drivers of this new competitiveness (1025) Mr. Charlie Penson: Ms. Slack, I agree with what you're saying, but what I was suggesting to you is that the answer to it, it seems to me, is not necessarily just finding a new source of funding from the federal government direct to the municipalities.


Troisièmement, nous devons donc conserver une Commission forte, car seule une Commission forte peut représenter le bien commun face aux intérêts nationaux ou sectoriels divergents et jouer le rôle d'intermédiaire entre les parties en présence, et parler au nom de toute l'Union sur la scène internationale.

Third, and as a consequence we need to maintain a strong Commission, because only a strong Commission can represent the common interest in the face of conflicting national or sectoral interests and can act as an honest broker. And can speak for the EU as a whole on the international scene.


Ce projet demeure un secret bien gardé - y compris pour ce Parlement - et nous devons donc livrer notre contribution à la déclaration sans connaître ce texte.

As the draft document is still a well kept secret for this Parliament too, we are having to make our contribution to the declaration without, in fact, any knowledge of the content of this document.


Nous devons donc être bien conscients que cette agence ne deviendra un acteur clé du débat sur la sécurité alimentaire que lorsqu'elle acquerra de la respectabilité au cours des années à venir.

We should be very aware that this agency will only be a strong partner in the Food Safety Agency safety debate once it has acquired respectability in the course of the years.




D'autres ont cherché : traditionnels nous devons donc bien     nous devons donc bien     nous devons     nous devons donc     bien     devons donc bien     représenter le bien     secret bien     donc être bien     devons donc bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc bien ->

Date index: 2024-12-25
w