Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons donc beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous devons donc nous assurer que les matériels sont acheminés pendant que les routes sont gelées, afin d'éviter de devoir les transporter par avion, ce qui coûte beaucoup plus cher.

The challenge is to ensure that the logistics are lined up to bring the materials in by taking advantage of the ice roads to avoid the higher costs of air transportation.


Nous devons donc être beaucoup plus ambitieux et viser l’harmonisation des tailles.

We must therefore be much more ambitious and seek the harmonisation of sizes.


La mesure dont nous sommes saisis aujourd'hui, nous la devons donc beaucoup à ces deux partis.

Therefore, we owe a great deal to two parties for what we have today.


La population européenne vieillit de plus en plus et nous devons donc en faire beaucoup plus pour nos jeunes.

The population of Europe is increasingly an ageing one and so we need to do a lot more for our youth.


Nous devons donc créer un nouvel avantage canadien qui nous permettra d'attirer des capitaux et des emplois au Canada. Selon le Parti libéral, et nous l'avons dit des semaines avant le gouvernement, un faible taux d'imposition des sociétés, l'adoption d'un taux d'imposition beaucoup plus bas que celui des États-Unis, un taux de l'ordre de 10 p. 100, constitue ce nouvel avantage.

Therefore, we need to create a new Canadian advantage to attract capital and jobs to this country and that new Canadian advantage, according to the Liberal Party, and we said this weeks before the government did, is to create a low corporate tax rate, a corporate tax rate substantially lower than the United States, something in the order of 10 percentage points.


Il y a donc beaucoup de questions, et plus le secrétaire parlementaire parle, plus il me semble évident que nous devons inviter le ministre à comparaître pour répondre à ce type de questions.

So there are a number of questions, and the more the parliamentary secretary speaks, the more I think it becomes evident that we need to have the minister come here to answer these kinds of questions.


Nous devons donc beaucoup travailler avec les pays candidats et vous soulevez un point important.

So we have to do a great deal of work together with the applicant countries and you have an important point.


Il nous reste donc beaucoup de temps pour négocier et établir des contacts. En outre, le 15 janvier, date à laquelle nous devons rendre notre réponse, n'est pas une date trop éloignée.

There is therefore plenty of time for negotiation and for making contacts, and 15 January – when we shall reply – is not too far away.


C'est pourquoi nous devons comprendre que les femmes sont beaucoup plus vulnérables dans ce processus de transformation - et donc beaucoup plus vulnérables par rapport à l'ensemble du projet d'Union - que nous ne l'avons exprimé jusqu'à présent.

We therefore need to realise that women are much more vulnerable in this process of readjustment and therefore much more vulnerable in relation to the Union project as a whole than we have indicated up until now.


Nous devons donc examiner avec beaucoup de soin tout changement qui pourrait affecter la viabilité de ces industries.

Therefore, we must examine with great care any changes that could affect their viability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc beaucoup ->

Date index: 2021-12-09
w