Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons donc assurer » (Français → Anglais) :

Nous devons donc assurer leur participation aux ententes de partenariat, comme nous le faisons par l'entremise des plans de gestion des bassins versants; en fait les municipalités jouent un rôle dans le processus général.

Through all the partnership arrangements we definitely have to involve them, and we do through the various watershed management plans we are involved in, and of course they are very much part of that overall process.


Nous devons donc assurer la sécurité de notre propre approvisionnement alimentaire à l’intérieur de l’Europe.

So we have got to have security of our own food supply within Europe.


Nous devons donc assurer la sécurité de notre propre approvisionnement alimentaire à l’intérieur de l’Europe.

So we have got to have security of our own food supply within Europe.


Nous ne réussirons que si nous sommes disposés à travailler ensemble et non contre les autres et nous devons donc assurer une maîtrise crédible à tous les niveaux.

We will only succeed if we are ready to work together, not against each other, and therefore we need credible ownership at all levels.


En effet, avant de procéder à cette réforme, nous devons d'abord nous assurer qu'elle est légale, c'est-à-dire constitutionnelle. Nous devons donc consulter les provinces.

If it is going to take place, it has to be legal, which means constitutional, which means consulting the provinces.


Mais le contexte actuel est différent de celui qui prévalait au moment de l’adoption du plan d’action et nous devons donc nous assurer que ce plan constitue toujours l’instrument le plus efficace pour répondre aux besoins du marché.

But today's context is different from the one in which the Action Plan was adopted, and we need to make sure that it still provides the most efficient response to market needs.


Nous ne voulons pas, sans cesse, nous reposer sur les États-Unis et sur leurs interventions. Nous devons donc assurément repousser les aspirations hégémoniques des USA, mais nous devrons alors être capables de faire en sorte que le rôle de l’Europe soit plus fort, à tout le moins en ce qui concerne nos intérêts immédiats.

Nor do we want to be constantly dependent on U.S. intervention. One part of this is certainly the need to resist the hegemonic aspirations of the United States, but we in Europe must also learn to assume a more prominent role ourselves, at least in our immediate sphere of interest.


Nous devons donc agir pour leur assurer le "meilleur état de santé possible", comme le requiert la convention des droits de l'enfant des Nations unies.

Therefore we must aim for their "best achievable health", as required by the UN Convention on Children's Rights.


Ils pourraient disparaître et nous devons donc nous munir d’une police d’assurance, avec des dispositions précises, afin de protéger les grands réseaux complexes de métro comme celui de Londres d’une division par appel d’offres ou de risquer de devenir un monopole privé.

They may not survive the course and as an insurance policy we need specific provisions to protect large complex metro systems like London's from being split up for tendering or risking becoming a private monopoly.


Nous devons donc examiner comment répondre aux nouveaux besoins d'information du consommateur et comment assurer au mieux la véracité de ces informations".

We therefore need to discuss how to satisfy new consumer information needs and how best to assure the truthfulness of such information".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc assurer ->

Date index: 2025-02-10
w