Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Est-ce que nous devons dire qu'elle est humaine?

Traduction de «devons dire qu’elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons entendu non seulement que nous devons effectuer davantage de recherches, mais aussi que nous devons les faire à divers niveaux, c'est-à-dire qu'elles devraient être menées non pas seulement par des universitaires, en laboratoire et de façon isolée, mais aussi par des gens dans la collectivité qui oeuvrent dans ce domaine.

We heard not only that we need a lot more research, but that we need research by various levels, not just academics, but people in the community who are doing the work, rather than in laboratories and in isolation.


Ce qui me touche tout autant, c'est que des personnes non religieuses sont venues me dire qu'elles allaient aussi l'appuyer, soit parce qu'elles reconnaissent l'importance du rôle de Jean-Paul II dans l'histoire du monde, soit parce qu'elles constatent que dans notre société nous respectons les divers points de vue et nous devons être solidaires les uns des autres pour ce genre d'entreprise méritoire, qu'on soit d'accord ou non avec tout ce qu'une personne a pu dire au cou ...[+++]

Equally as moving for me is the fact that non-religious persons have come up to me and said that they will support it, either because they recognize the significance of John Paul in world history or because they recognize that in our society we respect divergent points of views and we have to support one another in these sorts of worthy endeavours, whether one agrees with everything someone may have said during the course of his or her life.


Toutefois, nous devons dire qu’elle arrive trop tard, puisque nous avons connu la catastrophe du Prestige alors que ce pétrolier n’aurait pas dû naviguer, conformément aux propositions initiales de la Commission.

We have to say, however, that it has been a long time in coming, since we have already endured the Prestige disaster, which happened when the ship should no longer have been at sea according to the terms of the Commission’s initial proposals.


Est-ce que nous devons dire qu'elle est humaine?

Do we have to say it's human?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons enquêter sur les opérations de Finansbank, nous devons enquêter sur les opérations de Gama et nous devons dire aux autorités turques que les sociétés constituées en Turquie doivent respecter le droit européen lorsqu’elles agissent dans l’Union européenne.

We have to investigate the operations of Finansbank, we have to investigate the operations of Gama, and we have to tell the Turkish authorities that companies incorporated in Turkey must comply with European law when they operate in the European Union.


Nous devons dire dans quel sens nous voulons la réformer, parce que nous ne devons pas croire que nous allons réformer l’Organisation mondiale du commerce de telle sorte qu’elle commence à fonctionner comme son prédécesseur, le GATT, qui décidait, en fin de compte, ce que certains géants commerciaux voulaient, sans prendre en considération l’importance d’autres pays.

We must say how we want to reform it, because we must not think of reforming the World Trade Organisation in such a way that it begins to function like its predecessor, the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), which, at the end of the day, made decisions in accordance with the wishes of certain commercial giants, without taking account of the importance of other countries.


En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.

I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.


Le Parlement européen ne transformera pas la Chine - il faut bien nous rendre à l'évidence -, mais nous devons faire en sorte de pouvoir nous dire, lorsqu'elle trouvera elle-même la force de se démocratiser, que nous l'avons soutenue en entretenant de bonnes relations avec elle.

We shall not, from our position here in the European Parliament, change China fundamentally – that is something we must realise – but we shall be able to ensure that when in fact China, of its own volition, becomes a more democratic country, we shall have supported the change by maintaining good relations with the country.


Le sénateur Carstairs a raison - et je dois me faire violence pour le dire - quand elle dit que nous devons respecter la procédure et le Règlement du Sénat.

Senator Carstairs was right - I must say that against all my gut instincts - when she said we must respect the procedures and rules of our institution.


Je sais que les gens vont me critiquer, mais je vais dire la vérité, c'est-à-dire qu'il y a les immigrants de fait qui arrivent au Canada par la porte d'en arrière du système d'asile, et nous devons dire à ces personnes que ce qu'elles font est condamnable.

I know people criticize me for saying this, but I'm going to tell the truth, which is that there are de facto immigrants who come to Canada through the back door of the asylum system, and we need to indicate to those people that doing so is wrong.




D'autres ont cherché : devons dire qu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons dire qu’elle ->

Date index: 2024-09-13
w