Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binette à tirer
Devon à présentation saccadée
Devon à récupération saccadée
Devon à saccades
Découvrir un compte
Interdiction de feu
Interdiction de tirer
Intrd tirer
Lancer la rondelle
Lancer le disque
Machine à tirer les bleus
Machine à tirer les calques
Machine à tirer les plans
Machine à tiré les bleus
Mettre un compte à découvert
Perm tirer
Permission de tirer
Pousser-tirer
Ratissoire à tirer
Technologie du pousser-tirer
Tirer la rondelle
Tirer le disque
Tirer sa propre oreille
Tirer sur l'ensemble des interrupteurs
Tirer sur les interrupteur jumelés
Tirer à découvert
Tirer à découvert sur un compte
Tireuse de bleus
Tireuse de calques
Tireuse de plans

Vertaling van "devons de tirer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devon à récupération saccadée [ devon à présentation saccadée | devon à saccades ]

jerk bait [ jerkbait ]


machine à tirer les plans [ machine à tirer les calques | machine à tiré les bleus | tireuse de plans | tireuse de calques | tireuse de bleus | machine à tirer les plans | machine à tirer les calques | machine à tirer les bleus ]

blueprint machine [ blue-printer | blue-print machine | blueprinter ]




découvrir un compte | mettre un compte à découvert | tirer à découvert | tirer à découvert sur un compte

to overdraw | to overdraw an account




pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology


interdiction de tirer (1) | interdiction de feu (2) [ intrd tirer ]

weapons hold (1) | hold fire (2)




tirer sur les interrupteur jumelés [ tirer sur l'ensemble des interrupteurs ]

Gang bar (to --)


lancer le disque | lancer la rondelle | tirer la rondelle | tirer le disque

to shoot the puck
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour atteindre nos objectifs, nous devons tirer le meilleur résultat possible de chaque euro investi dans l’ensemble de l’UE.

If we are to achieve our aims, we must get the maximum possible results from every Euro invested across the whole EU.


Nous devons veiller à tirer le maximum des mesures prises au niveau national pour aider les plus vulnérables. Mais nous devons également tirer le maximum des instruments européens dont nous disposons, comme le Fonds social et le Fonds européen d’adaptation à la mondialisation.

We need to be sure that we make the most of national actions to help the most vulnerable but we also need to make the most of the European instruments we have, from the Social Fund to the European Globalisation Adjustment Fund.


Au cours de sa dernière année de validité, nous devons tirer profit de tous les aspects de l’accord interinstitutionnel pour garantir un financement adéquat de nos priorités. Nous devons également tirer profit d’une opportunité un peu oubliée, à savoir le réexamen actuel du budget, pour apporter une solution adéquate aux problèmes qui vont se poser à mesure que le développement de la situation impose de nouvelles urgences politiques.

We must use all aspects of the Interinstitutional Agreement, during its remaining years, to ensure adequate financing of our priorities and we must use something that we have rather forgotten about, namely the current review of the budget, to adequately solve those problems that are going to arise as the developing situation imposes new political emergencies.


Nous devons tirer parti de la forte croissance du commerce régional en Asie de l’Est et y poursuivre nos intérêts économiques stratégiques, notamment en nous associant au réseau de zones de libre-échange qui s’y développe rapidement.

We should make good use of fast-growing regional trade in East Asia and pursue our strategic economic interests in that region, inter alia by linking into the rapidly growing network of free-trade areas in that region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons également tirer des enseignements de l’expérience acquise lors des négociations passées pour identifier ce qui fonctionne ou non lorsque nous voulons éliminer des barrières plus complexes.

We should also draw on the experience of existing negotiations to identify what works and what does not when seeking to remove more complex barriers.


Nous devons tirer les leçons issues du domaine de la protection climatique, d’une part, et celles de la montée en flèche des prix des combustibles fossiles - due, non uniquement, mais principalement, à une capacité de raffinage insuffisante, combinée à des ouragans, ainsi qu’à des difficultés géopolitiques -, d’autre part. Par ailleurs, nous devons également tirer des enseignements des 1er et 2 janvier de cette année, lorsque, pour l’une ou l’autre raison, la quantité de gaz naturel russe entrant en Europe par les pipelines ukrainiens a été sensiblement réduite.

We must learn the lessons, on the one hand those from the realm of climate protection, on the other those from the marked rise in the prices of fossil fuels – due not only but mainly to a shortage of refinery capacity, plus hurricanes, plus geopolitical difficulties – and also the lessons from 1 and 2 January this year when, for whatever reasons, the quantity of Russian natural gas flowing to Europe through Ukrainian pipelines was greatly reduced.


Il était certainement opportun que quelques personnalités de l’Union européenne rendent visite au président américain. Je ne peux toutefois plus accepter - et nous devons en tirer les leçons pour l’avenir, puisqu’à quelque chose malheur est bon - une situation dans laquelle, par exemple, le secrétaire d’État américain aux Affaires étrangères apparaît à la télévision, avec à ses côtés trois personnalités européennes.

It was surely right for prominent individuals from the European Union to go to visit the American President, but I find it no longer acceptable that, for example, the situation arises where the American Secretary of State appears before the television cameras with three prominent Europeans alongside him.


Nous respectons beaucoup ce qui a été défini en 1999 en termes de perspectives financières, mais nous respectons aussi beaucoup les dynamiques sociales, les dynamiques politiques et, en fonction des dynamiques politiques, nous nous devons de tirer les conséquences nécessaires.

We have the greatest respect for the 1999 provisions on the financial perspective but we also have great respect for social and political dynamics and where political dynamics are concerned, we cannot fail to draw the necessary conclusions.


Pour tirer parti de toutes les possibilités, nous devons analyser les obstacles commerciaux qui freinent l'utilisation de l'écotechnologie et nous y attaquer par un panachage de mesures ciblées.

To realise the full potential, we need to analyse the market barriers to the use of environmental technologies and tackle them through a mix of targeted policy measures.


Nous devons à présent tirer profit de ce succès en généralisant cette expérience dans tous les établissements scolaires pour dépasser la phase pilote. Il nous faut également améliorer le mode de traitement des phases de transition d'un niveau à l'autre - pour qu'un apprentissage réussi à l'école primaire puisse être exploité au niveau secondaire - et garantir un nombre adéquat de locuteurs de langues étrangères dans les écoles, qui peuvent aider les enfants à développer leurs compétences au-delà de la capacité des professeurs ordinaires du primaire et du secondaire.

We now need to build upon that success by mainstreaming that experience, so that it moves beyond the pilot stage into all schools; improving the way in which we deal with transition phases from one school to another - so that success in primary education is effectively built upon in secondary; and ensuring the availability of mother-tongue foreign language speakers in schools who can help children develop their skills beyond the capacity of normal primary or secondary teachers.


w