Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calotte glaciaire de Devon
Devon
Devon à calmar
Devon à présentation saccadée
Devon à récupération saccadée
Devon à saccades
Exercer
Exercer une option
Lever
Lever la lettre
Lever la quarantaine
Lever une option
Lever une réserve
OALSP
île Devon

Traduction de «devons de lever » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devon à récupération saccadée [ devon à présentation saccadée | devon à saccades ]

jerk bait [ jerkbait ]










lever | exercer | lever une option | exercer une option

exercise | exercise an option








Ordonnance du 14 juin 1993 concernant les autorisations de lever le secret professionnel en matière de recherche médicale [ OALSP ]

Ordinance of 14 June 1993 on the Disclosure of Professional Secrets in Medical Research [ MedRSO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons également encourager d’autres à recourir davantage, comme le fait l’UE, aux procédures de notification pour lever les restrictions aux échanges commerciaux dans le cadre des accords sur les entraves techniques aux échanges.

We should also encourage others to make greater use, as the EU has, of the notification procedures under the Agreements on Technical Barriers to Trade to head off trade restrictions.


Nous devons lever cet obstacle et veiller à ce que les Européens occupent les emplois qu'ils méritent et à ce que nos entreprises puisent dans un vaste vivier de talents numériques».

We must remove this obstacle to make sure Europeans get the jobs they deserve and our businesses have access to a large pool of digital talent".


Cependant, nous devons maintenant lever rapidement ces sanctions dès l’entrée en fonction légitime de M. Ouattara, car tout est à l’arrêt.

However, we must now ensure that we rapidly begin to dismantle the sanctions as soon as Ouattara takes up his rightful office because everything has ground to a halt.


Les banques, les marchés financiers, les gouvernements et les entreprises ressentent chaque jour cette incertitude, et pour que nos économies puissent se rétablir, nous devons la lever.

The banks, the financial markets, governments and corporations are feeling this uncertainty daily, and in order for our economies to show signs of recovery, we need to ensure that this uncertainty is dispelled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mesdames et Messieurs, nous devrions écouter l’opposition et Alexandr Milinkevich avec plus d’attention. Quant aux sanctions à l’encontre du Belarus, nous ne devons les lever totalement que si nous pouvons obtenir la certitude que le Belarus est devenu une démocratie authentique.

Ladies and gentlemen, we should listen more to the Belarus opposition, to Alexandr Milinkevich, and only if we can be sure that Belarus has become genuinely democratic should we lift all sanctions against Belarus.


Nous devons donner à ces personnes une base économique de survie. Nous devons également lever le boycott et mettre fin à leur isolement.

We must give these people an economic basis for survival, too; we must lift the boycott and end their isolation.


Nous devons également lever le blocus international - comme vous l'avez aussi souligné, Monsieur le Président – imposé à la Palestine depuis que le Hamas a remporté les élections.

We must also lift the international blockade – as you also pointed out, Mr President – imposed on Palestine since Hamas won the elections.


Nous devons également encourager d’autres à recourir davantage, comme le fait l’UE, aux procédures de notification pour lever les restrictions aux échanges commerciaux dans le cadre des accords sur les entraves techniques aux échanges.

We should also encourage others to make greater use, as the EU has, of the notification procedures under the Agreements on Technical Barriers to Trade to head off trade restrictions.


Nous devons maintenant lever tous les obstacles pour que les pays puissent participer de façon constructive aux négociations et tirer le meilleur parti des résultats de la conférence de Doha.

Now we need to pull out all the stops to help countries take part effectively in negotiations and to make best use of the Doha outcome.


Nous devons également lever les obstacles qui, sur le long terme, entravent la croissance de nos économies et la création d'emplois sûrs et bien rémunérés.

We must also remove obstacles to achieving the longer-term potential of our economies to grow and create secure, well-paying jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons de lever ->

Date index: 2023-01-22
w