Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons d'abord mener " (Frans → Engels) :

Pour mener à bon terme des dossiers de cette nature, nous devons aborder le processus avec réalisme.

If we are to succeed on issues of this nature we must be realistic as to the process.


Tout d’abord, le Parlement peut réunir les deux parties pour qu’elles se parlent; d’autre part, nous devons soutenir la Commission et le Conseil dans leurs efforts et, enfin, nous devrions appuyer fermement la piste égyptienne de négociation, car c’est la seule voie susceptible de mener à une solution et au cessez-le-feu que nous espérons tous en ce moment.

Firstly Parliament can bring both sides together to talk; secondly we should stand behind the Commission and the Council and support their efforts; and finally we should firmly support the Egyptian track of negotiations, because that is the only track that can lead to a solution and to the ceasefire which we currently all hope for.


Je sais que vous souhaitez parfois que nous progressions plus vite, mais nous devons d'abord prendre certaines mesures, notamment améliorer la réglementation, organiser une consultation publique et mener des évaluations d'impact.

I know sometimes you wish that we would move faster, but there are some steps that we should also take – better regulation, public consultation and impact assessment.


Il était urgent de mener à bon port le travail concernant l'interopérabilité dans la mesure où nous devons d'abord européaniser le transport par rail, et ensuite améliorer les commodités et la logistique, en gardant à l'esprit que nous avons désormais un texte nouveau relatif à des routes spécifiquement établies qui rendront l'interopérabilité encore plus essentielle.

The work on interoperability urgently needed to be completed as we must first Europeanise rail transport and then improve convenience and logistics, bearing in mind that we also now have a new text on dedicated routes that will make interoperability even more essential.


Tout d'abord, lorsque notre chef a indiqué très clairement que nous sommes en faveur de cette mission, il a également déclaré que nous ne devons pas oublier le rôle important que nous jouons au sein de la communauté diplomatique et l'action à mener dans ce domaine.

First, when our leader indicated very clearly that we support this mission, he also said that we should not forget the important role that we have in the diplomatic community and how we can assist in that regard.


Nous devrions plutôt continuer de prendre des décisions fondées sur nos valeurs canadiennes (0135) Selon le professeur Dewitt, de l'université York, nous devons d'abord mener une campagne absolue contre la provocation, nous devons trouver le moyen de la contrôler et prendre des mesures pour l'éliminer.

They feel that we should continue to make decisions based on our Canadian values (0135) Professor Dewitt of York University thought we must begin with an absolute campaign against incitement, that we must find ways to audit it and that we must act to eliminate it.


Néanmoins, par courtoisie pour notre personnel, nous devons tout d'abord mener des consultations complètes et approfondies ainsi que stimuler le sens d'appropriation de la réforme, essentiel au succès.

Nevertheless we first have to undertake full and thorough consultation and negotiation as a matter of courtesy to our staff but also to encourage the sense of ownership of reform which is essential to success.


La situation politique actuelle nous incite à aborder les thèmes tragiques de l'actualité, comme la lutte contre le terrorisme que nous devons mener à bonne fin, les risques que présente la situation internationale après les événements du 11 septembre, les craintes de nos concitoyens et la nécessité d'œuvrer pour un monde plus juste qui rejette la violence.

The current political situation compels us to face up to the dramatic issues of the day: terrorism, which the European Union and the candidate countries have forcefully condemned, and the fight against it, which we must pursue to a successful conclusion, the dangers of the international situation post-11 September, the fears of our fellow citizens and the need to work towards a fairer world which rejects violence.


Nous devons les aborder sans cesse, mais nous devons également continuer, comme le rapport du député le reconnaît avec sagesse, de mener un combat contre la Russie.

We have to return to them again and again, but we must also continue, as the honourable gentleman's report wisely recognises, to engage with Russia.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons     nous devons aborder     pour mener     tout d’abord     susceptible de mener     nous devons d'abord     publique et mener     urgent de mener     nous ne devons     tout d'abord     l'action à mener     devons d'abord mener     devons tout d'abord     tout d'abord mener     incite à aborder     nous devons mener     devons les aborder     mener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons d'abord mener ->

Date index: 2024-06-10
w