Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des ensembles de conception technique

Vertaling van "devons créer ensemble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
créer des ensembles de conception technique

create engineering design packs | develop mechanical engineering design systems | create design engineering software | create engineering design packages


Ensemble, allons de l'avant pour ... créer une base solide pour l'avenir

Moving Forward Together: Laying the Foundation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous pouvions laisser une seule impression au comité aujourd'hui, nous aimerions que ce soit le fait que les aéroports reconnaissent l'importance de la sécurité, une priorité de premier plan à tous les aéroports du pays, et qu'à titre de partenaire de l'industrie de l'aviation, nous devons travailler ensemble afin de créer un système intégré permettant d'anticiper les menaces et d'offrir une « expérience client » qui amènera les gens à choisir le transport aérien.

If there is one impression that we would want to leave with the committee today, it is that airports recognize the importance of airport security, which is a top priority at all airports across the country. As well, as partners in the aviation industry, we must work together to create an integrated system that anticipates threats of the future and offer a customer experience that will ensure that people choose to fly.


Nous devons également étudier les moyens d’améliorer encore l’efficacité des droits nationaux de la faillite, en vue de créer des conditions équitables pour l’ensemble des entreprises, des entrepreneurs et des particuliers dans le marché intérieur.

We also need to consider how the efficiency of national insolvency laws can be further improved with a view to creating a level playing field for companies, entrepreneurs and private persons within the internal market.


Nous devons créer ensemble les structures et les capacités grâce auxquelles ces pays, le moment venu, pourront trouver la place qui leur revient au sein de l’Union européenne.

Together we must build the structures and capacities that will, in time, enable these countries to assume their rightful place within the EU.


Et je commence avec vous et je vous demande de veiller à ce que le dialogue entre les civilisations soit incessant et ouvert afin que nous puissions créer des États reposant sur une base civile – pas sur une base religieuse ou ethnique, parce que la religion est une relation entre vous et Dieu – mais nous devons vivre ensemble pacifiquement dans ce monde.

So I start with you and call upon you to ensure that the dialogue between civilisations has to be endless and open so that we create states based on a civil basis – not a religious or an ethnic basis because religion is a relation between you and God – but we must live together in this world peacefully.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La principale question est en réalité de savoir si nous devons créer un ensemble de nouvelles règles ou si nous devons simplement rendre la législation existante plus claire afin de pouvoir traiter les problèmes qui se posent.

The main issue is actually whether we should create a new set of rules or whether we should simply make the existing legislation clearer so that we can deal with the problems that arise.


"Nous devons travailler ensemble", a acquiescé Katarina Swoboda, porte-parole au Ministère des Affaires étrangères de l'Autriche soulignant que la Présidence autrichienne "ne voulait pas imposer l'Europe, mais créer un bon en avant dans l'information, et s'appuiera pour cela sur trois piliers : l'émotion, l'information, la confrontation".

"We must work together," agreed Katarina Swoboda, speaking on behalf of the Austrian Ministry of Foreign Affairs, emphasising that the Austrian Presidency "did not wish to impose Europe, but to make real progress in communication, based on three pillars: emotion, information and dialogue".


Nous devons travailler ensemble pour supprimer les doubles emplois coûteux du processus et contribuer ainsi à créer des opportunités significatives pour le commerce et à en faire bénéficier les consommateurs".

We must work together to remove costly duplication in the process, helping to create significant opportunities for business and bring benefits to consumers”.


Nous devons créer les conditions de la croissance et de l’emploi, en partageant prospérité et opportunités dans l’ensemble de l’Union.

We must create the conditions for growth and jobs, sharing prosperity and opportunity across the whole Union.


Monsieur le Président, nous ne devrons jamais oublier que nous devons créer ici, tous ensemble, une Europe fondée sur la liberté des personnes.

Mr President, we must never forget that our task here is to build, all together, a Europe based on the freedom of the citizens.


Nous devons travailler ensemble à créer des milieux de travail mieux adaptés aux besoins en évolution des travailleurs et des employés du XXI siècle.

Together we must work toward more responsive workplaces for the evolving needs of workers and employees in the 21st century.




Anderen hebben gezocht naar : devons créer ensemble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons créer ensemble ->

Date index: 2023-07-23
w