Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée

Vertaling van "devons clairement demander " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons aussi établir une distinction plus nette entre les personnes qui ont clairement besoin d'une protection internationale, dont la demande d'asile a de fortes chances d'aboutir, et celles qui quittent leur pays pour d'autres raisons et ne peuvent donc pas prétendre à l'asile. C’est la raison pour laquelle la Commission propose aujourd’hui une liste commune de l’UE des pays d’origine sûrs.

It is true that we also need to separate better those who are in clear need of international protection and are therefore very likely to apply for asylum successfully; and those who are leaving their country for other reasons which do not fall under the right of asylum. This is why today the Commission is proposing a common EU list of safe countries of origin.


Je crois que nous devons établir des principes de transparence, dont se réclament si souvent nos institutions, et nous devons clairement demander à ces personnes s’il s’agit de candidats représentant leur pays et leur parti politique, ou s’ils représentent des groupes occultes qui se réunissent à huis clos et prennent des décisions qui passent par-dessus la tête des gens.

I believe that we must establish principles of transparency, which are so often spoken about by our institutions, and we must ask these people clearly whether they are candidates representing their countries and their political parties, or representing secret groups that meet behind closed doors and take decisions over the heads of the peoples.


Je me demande si mon collègue pourrait nous aider à comprendre ce que nous devons faire pour obtenir ce résultat, puisque le Président a clairement dit que nous devons trouver le moyen d'y arriver.

I wonder if my colleague could help us understand how we get to that piece, as the Speaker clearly said that we should somehow get there.


Nous devons clairement nous assurer que notre collaboration avec le gouvernement afghan est empreinte de prudence et de circonspection, ainsi que demandé, mais également de la plus grande fermeté possible, car nous aurions tort de penser qu’une sorte de Realpolitik à l’égard des partis fondamentalistes pourrait finalement déboucher sur la paix à long terme en Afghanistan, de même que dans nos propres villes et pays.

We need to clearly ensure that any collaboration we have with the Afghan Government is subject to prudence and caution, which has in any case been called for, but also to the greatest possible firmness of purpose, because it would really be misguided to think that some sort of Realpolitik towards the fundamentalist parties could end up producing peace in the long term in Afghanistan, as well as in our own cities and countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui est important - et M. Radwan, le rapporteur pour avis, l’a déclaré très clairement - c’est qu’il s’agit effectivement d’une question importante; oui, certaines questions relatives au fonctionnement des agences de notation exigent des réponses et oui, nous devons nous demander s’il convient d’instaurer un régime d’enregistrement pour les agences de notation.

What is very important – and it was stated clearly by Mr Radwan, the shadow rapporteur – is that yes, this is an important issue; yes, questions need to be answered about how ratings agencies work and yes, questions need to be asked about whether we should have a registration scheme for ratings agencies.


Clairement, honorables sénateurs, nous devons nous demander quelle est la norme de conduite éthique par rapport à laquelle notre comportement doit être mesuré?

Clearly, honourable senators, we have to ask the question: What is this norm of ethical conduct against which our behaviour is to be measured?


Nous devons clairement trouver un compromis à cet égard, afin que, même lorsque nous prônons une réduction, nous continuions néanmoins à nous demander dans quelle mesure nous devons aborder ce problème de ce seul point de vue.

This, surely, is where a compromise has to be found, so that, while calling for a reduction, we nonetheless have to keep asking ourselves to what extent we have to approach this problem only from this direction.


Je pense que c’est dans cette perspective que nous devons clairement examiner nos relations avec Cuba et que nous devrions dès lors nous demander si cette base constitue la bonne approche eu égard à l’adhésion de Cuba à l’accord de Cotonou.

I believe that it is in this context, and with clarity, that we have to see our dealings with Cuba, and that we should therefore consider whether this is in any way the right approach in view of Cuba’s accession to the Cotonou Agreement.


Si elle veut parler du système de libération conditionnelle et des conditions qui sont imposées à ceux qui sont en liberté conditionnelle, j'ai dit très clairement que nous devons, à mon avis, revoir le système, et c'est pour cette raison que j'ai demandé au Comité permanent de la justice de se charger de le faire.

If she is talking about the parole system and the conditions that are imposed upon those who are on parole, I have made it plain that I do believe we need to look at the system, which is why I have asked the Standing Committee on Justice to take this matter up.


Cependant, dans un domaine de compétence qui relève très clairement des provinces et dans un dossier où les études réalisées jusqu'ici concluent unanimement que cette province est celle qui dispose du meilleur système, nous devons nous demander s'il n'y a pas lieu d'intervenir pour modifier les règles du jeu afin de comment le projet de loi sera mis en oeuvre et jusqu'à quel point il perturbera le fonctionnement du système québécois.

However, in a field that is clearly under the jurisdiction of a province and where all the studies unanimously conclude that this province has the best system, we must question ourselves as to when we should intervene to change the rules of the game — in order to know how the proposed legislation will be implemented and how disruptive it will be on the performance of the Quebec system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons clairement demander ->

Date index: 2022-06-04
w