Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir si une chose correspond bien à son objet
établir dans quelle mesure... se révèle satisfaisant

Vertaling van "devons bien voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
établir dans quelle mesure... sevèle satisfaisant [ voir si une chose correspond bien à son objet ]

test of adequacy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons aller voir les députés réformistes et l'ensemble des parlementaires qui ne sont pas convaincus du bien-fondé du projet de loi.

We must go to see the Reform Party members and all parliamentarians who are not convinced that the bill has merit.


Nous ne devons pas jeter l'argent par les fenêtres, mais bien voir à ce que l'argent des contribuables canadiens soit utilisé adéquatement et à des fins légitimes.

It is not about shovelling money out the door; it is about ensuring Canadian taxpayer money is used properly and for legitimate reasons.


Nous devons bien voir que Elena Bonner - la veuve d’Andreï Sakharov - a raison quand elle dit que ce qui se passe en Tchétchénie est un génocide.

We need to be quite clear that Yelena Bonner, Andrei Sakharov's widow, is right when she says that what is happening in Chechnya is genocide.


Nous devons bien voir que Elena Bonner - la veuve d’Andreï Sakharov - a raison quand elle dit que ce qui se passe en Tchétchénie est un génocide.

We need to be quite clear that Yelena Bonner, Andrei Sakharov's widow, is right when she says that what is happening in Chechnya is genocide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que la partie grecque acceptera le plan en question, mais nous devons bien voir que nous demandons à la partie grecque de fonder une démocratie sur une réalité profondément antidémocratique, ce qu’est le plan Annan dans sa mouture actuelle.

I hope and I am in favour of the Greek side's accepting the plan in question, but we must realise that we are asking the Greek side to build a democracy on something which is fundamentally anti-democratic, as the Annan plan is in its present state.


Et c'est bien ainsi car nous devons bien voir - en particulier dans le domaine de l'action interétatique qui est toujours inscrite au Traité et qui prévaut encore dans l'édification de l'espace de liberté, de sécurité et de justice - que dans les domaines où l'on procède entre États certes, mais avec des répercussions directes sur les citoyens, assorties d'une participation plus réduite des parlements nationaux que ce n'était le cas auparavant, le Parlement européen joue maintenant un rôle central.

And that is how it should be; we must be clear, especially in the area of intergovernmental action, which is, of course, still in the Treaty, that, as we extend the area of freedom, security and justice, the European Parliament takes on a central role wherever action is taken which, although intergovernmental, has a direct effect on individual citizens and where national parliaments are less involved than previously.


Cependant, nous devons bien voir que l'objectif à long terme doit encore aller plus loin.

However, we must aim higher in the long-term, let there be no mistake about that.


Cependant, pour assurer le bien-être des Canadiens, avant de créer les emplois, nous devons absolument voir à ce que notre planification budgétaire assure le maintien de nos programmes sociaux, puisque nous sommes confrontés à une évolution constante de l'économie mondiale et de la démographie canadienne.

There is a companion priority to jobs for our national well-being that our budget planning must encompass. That is to sustain our social programs in the face of a changing global economy and domestic demographics.


Je ne sais pas, à moins qu'il y ait un autre élément d'information qui évoque un lien avec Élections Canada, et que j'aimerais bien voir.Comme les courriels que vous venez de citer le font voir, on se souciait véritablement à Élections Canada de toute chose de cette nature-là, étant donné l'importance que nous accordons à l'indépendance, à l'impartialité et à l'équité dont nous devons faire preuve.

I don't know, unless there is other information that suggests a link to Elections Canada, which I would very much like to see.As the e-mails that you have cited show, there was a real concern at Elections Canada about anything of that nature, given the importance we attach to our independence, impartiality, and fairness.


Nous devons également voir à ce que les gens sachent en Serbie même, à Belgrade, que lorsque M. Milosevic partira, puisqu'il finira bien par partir un jour, et qu'une nouvelle société plus ouverte et plus libérale verra le jour dans ce pays, nous serons là pour les aider à reconstruire ce qui a été détruit.

We also must make sure in Serbia itself, in Belgrade that the citizens know that when Mr. Milosevic goes, and he will eventually go at some time, and a new, open and liberal society is developed in that country, we will be there to help rebuild.




Anderen hebben gezocht naar : devons bien voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons bien voir ->

Date index: 2021-07-01
w