Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela ne fait ni bien ni mal
Cela pourrait être amélioré
Cela s'accorde bien avec son caractère
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Nous devons bien cela aux contribuables canadiens.

Traduction de «devons bien cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


cela s'accorde bien avec son caractère

character with the man


cela ne fait ni bien ni mal

it is like chip in porridge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons bien cela aux Canadiens.

That is the minimum we owe Canadians.


Je crois que nous devons bien cela aux témoins: la présence d'au moins cinq membres, dont deux de l'opposition.

I think we owe it to them: five members, two of them being from the opposition, as a minimum for a quorum.


Nous devons bien cela aux contribuables canadiens.

We owe that to Canadian taxpayers.


Nous devons bien cela aux populations des pays candidats et nous nous le devons à nous-mêmes, si nous voulons être capables de défendre les valeurs européennes.

We owe this to the people of the candidate countries, and we owe it to ourselves if we are to be able to defend European values.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un certain pourcentage pourra être utilisé pour les dépenses liées au contrôle effectué par un groupe d’observation civique. Nous devons bien cela aux contribuables européens de même qu’à la population et aux parlements des pays bénéficiaires.

We owe this to the European taxpayer and the people and parliaments of the receiving countries.


Un certain pourcentage pourra être utilisé pour les dépenses liées au contrôle effectué par un groupe d’observation civique. Nous devons bien cela aux contribuables européens de même qu’à la population et aux parlements des pays bénéficiaires.

We owe this to the European taxpayer and the people and parliaments of the receiving countries.


Je pense néanmoins que nous devons également faire preuve de prudence pour d’autres points et que nous devons bien faire comprendre aux États membres que s’ils veulent un marché intérieur unique et des dispositions homogènes en termes de protection des consommateurs, cela ne fonctionnera pas si nous partons du principe que «tout le monde peut en rajouter un peu», car cela sèmera à coup sûr la confusion auprès des consommateurs.

However, I also believe that we must proceed cautiously on other points and that we must make it clear to the Member States that if we want to have a single internal market and unified consumer protection provisions, this cannot work if we adhere to the notion that 'everyone can add a bit on top', as that is guaranteed to confuse the consumer.


Nous approchons à présent du sommet de Laeken, et nous vous demandons de faire en sorte, lorsque la décision sera prise au sujet de la convention, d’une conférence, que les pays candidats à l’adhésion y soient également associés, de façon raisonnable, à ce processus, via des conseils et la transmission d’informations, car nous devons bien cela à ces pays, étant donné que nous partageons avec eux un avenir commun au sein de l’Union européenne.

We are approaching the Laeken summit, and if the decision about the convention, about a conference, is taken there, would you kindly ensure that the accession countries, too, are involved in the process in a sensible manner for the purpose of consultation and information, because we owe it to those countries because we shall have a common future with them in the European Union.


Nous devons bien cela aux Autochtones et aux citoyens du Canada.

We owe it to the aboriginal people, as well as the citizens of Canada.


Nous devons bien cela aux habitants du Cap-Breton qui seront directement touchés.

We owe that much to the people in Cape Breton who are directly affected.




D'autres ont cherché : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     devons bien cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons bien cela ->

Date index: 2021-02-27
w