Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre dans une certaine mesure
Assez bien accueilli
Assez favorable
Idée pas mauvaise
Un certain degré d'accord

Vertaling van "devons bien admettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assez favorable [ assez bien accueilli | idée pas mauvaise | admettre dans une certaine mesure | un certain degré d'accord ]

some measure of agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par contre, notre problème est attribuable à ces subventions à l'exportation et aux subventions internes dont bénéficient les producteurs laitiers des pays de l'Union européenne et des États-Unis par exemple. Si nous sommes effectivement subventionnés à 16 p. 100, nous devons bien admettre que 16 p. 100 représente un gros morceau du chiffre d'affaires des producteurs agricoles canadiens.

Our problem, however, comes back to this export subsidy and the internal subsidies for dairy farmers in places such as the European Union and the U.S. If we operate at 16%, we have to realize that 16% is a fair chunk of change in the revenue of Canadian dairy farmers.


Cette situation n'est réjouissante pour personne mais elle donne la mesure du pouvoir des supermarchés, que nous devons bien admettre.

That is not something that anyone looks forward to, but it is where we must face up to the power of the supermarkets.


Cette situation n'est réjouissante pour personne mais elle donne la mesure du pouvoir des supermarchés, que nous devons bien admettre.

That is not something that anyone looks forward to, but it is where we must face up to the power of the supermarkets.


Nous devons bien admettre que cette dure réalité est la même presque partout au Canada.

We must admit, moreover, that this harsh reality is the same across Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Rose-Marie Ur: Nous devons bien admettre que l'Ontario et le Michigan sont très près et que l'air ne s'arrête pas au beau milieu de la rivière.

Mrs. Rose-Marie Ur: We have to realize that Ontario and Michigan are very close and the air doesn't stop in the middle of the river.


Aujourd'hui, la Commission propose la création d'un cercle d'amis à l'extérieur de l'Union élargie. Monsieur le Président, nous n'avons même pas réussi, ces dernières années, à nous faire suffisamment d'amis au sein des gouvernements des pays candidats. Et nous devons bien admettre que les Américains ont parfois eu davantage de succès - grâce à l'argent du lobbyisme, à un réseau dense d'institutions et de fondations, en partie soutenues par la diaspora, et, si nécessaire, en ayant recours à des pressions et des menaces - tout au moins à desserrer les liens entre les gouvernements de certains pays de l'Union à la veille de l'élargissement ...[+++]

The Commission is now proposing that we should establish a circle of friends around the enlarged EU, but, President Prodi, we have, over the past few years, not even managed to gain enough friends among the governments of the candidate countries, and we have to concede that the Americans have sometimes had more success in alienating at least the governments of certain countries even before their accession, using lobbyists' money, a closely-woven network of institutions and foundations, some of them funded by the diaspora, and, where necessary, pressure and threats as well.


Nous devons bien admettre que des textes haineux ont circulé, qui ne peuvent en aucune manière contribuer à la réconciliation et à jeter des ponts entre les États, entre le présent et le passé. Il faut absolument éviter ce genre de textes, surtout à des conférences internationales auxquelles l’ensemble des États du monde participent.

And it must be said, texts appeared couched in terms of hatred which do absolutely nothing to foster reconciliation, build bridges between nations or build a bridge between the future and the past and should be avoided at all costs, especially at international conferences attended by every country in the world.


Dix ans plus tard, nous devons bien admettre, et il suffit de relire les textes de la Commission pour s'en convaincre, que nous n'avons pas réussi à modifier, nous pays riches, pays industrialisés, nos comportements de production et de consommation pour en faire des comportements soutenables pour la planète.

Ten years have passed – that we must realise, and all we need to do is to re-read the Commission’s texts to convince ourselves that we – the rich, industrialised countries – have not succeeded in changing the way we produce or consume food so as to promote sustainability for the planet.


En l'occurrence, le contrôle, la police du système, si je puis dire car c'est une réalité que nous devons tous admettre est assuré par les gens eux-mêmes car, bien franchement, il n'y a pas beaucoup de gens qui veulent avoir un appareil fonctionnel s'ils n'en ont pas besoin.

In this case, really, the policing of such a system, if I can call it that which is something we all have to be concerned about; it's a reality is done by the individuals themselves, because, frankly, there are very few people who want a supportive device if they don't need it.


Toutefois, a-t-il dit, nous devons bien admettre que les domaines où la nécessité d'adopter une législation en matière d'égalité des chances était la plus criante ont déjà été couverts et que d'aucuns sont d'ores et déjà d'avis que la législation communautaire va trop loin en ce qui concerne l'égalité des chances entre les hommes et les femmes".

However, we have to face the reality of a situation in which the most obvious areas requiring equal opportunties legislation have already been covered.in the eyes of many, Community law has already gone very far in the area of equal treatment for women and men". Mr Flynn said he would also welcome proposals for non-legislative action of a practical kind".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons bien admettre ->

Date index: 2022-08-19
w