Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons aussi donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
... de donner à l'échange de vues ... un caractère aussi fructueux que possible

... to make the exchange of views ... as fruitful as possible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons poursuivre nos travaux pour donner aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés (responsabilité qui incombe aussi aux pays en développement plus avancés d'Asie).

We should continue our work to improve trade access for the poorest developing countries (a responsibility incumbent also on the more advanced developing countries in Asia).


Nous devons donner du poids aux consommateurs, en leur fournissant des informations, des choix, et en injectant de la souplesse dans le mode de gestion de la demande aussi bien que de l'offre.

We have to empower consumers through providing them with information, choice and through creating flexibility to manage demand as well as supply.


– (SV) Monsieur le Président, nous disons que le pouvoir des consommateurs est important, et si nous sommes sérieux à ce sujet, nous devons aussi donner aux consommateurs la possibilité d’utiliser leur pouvoir.

– (SV) Mr President, we say that consumer power is important, and if we are serious about this we clearly must also give consumers the opportunity to use their power.


Pour y arriver, la délégation partie en Tunisie aujourd’hui doit aller vérifier le processus de démocratisation complète. Nous devons aussi donner à la Tunisie une réelle chance d’instaurer la démocratie par notre soutien constant et permanent.

To achieve that, the delegation has to go and monitor this process of full democratisation, as indeed it has gone to Tunisia today, but at the same time we need to give Tunisia a real chance through constant, ongoing support for full democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oui, nous devons protéger les animaux, mais nous devons aussi donner aux scientifiques les outils dont ils ont besoin pour développer de nouveaux médicaments qui permettront de traiter certaines maladies terribles qui affligent notre société.

Yes, we need to protect animals, but we need to make sure that our scientists have the tools to be able to develop the new medicines that will provide cures in the future for some of the most desperate diseases that we face as a society.


Nous devons donner du poids aux consommateurs, en leur fournissant des informations, des choix, et en injectant de la souplesse dans le mode de gestion de la demande aussi bien que de l'offre.

We have to empower consumers through providing them with information, choice and through creating flexibility to manage demand as well as supply.


En travaillant ensemble et en conjuguant nos efforts pour encourager un plus grand nombre de femmes à se présenter aux élections, nous devons aussi donner à tous les Canadiens l’assurance que notre gouvernement est conscient de notre responsabilité de répondre aux besoins des femmes.

As we work together and continue our efforts to encourage more women to run for elected office, we must also ensure all Canadians that as a government we recognize our responsibility to address their issues and needs.


Il est honteux que le Conseil soit absent d’un débat sur la décharge, que nous devons aussi donner au Conseil, alors que nous savons que 80% de l’ensemble des ressources financières sont gérés par les États membres eux-mêmes, et je le déplore profondément.

It is outrageous that the Council should absent itself from a debate on the discharge, which we also need to grant to the Council, at a time when we know that 80% of all financial resources are managed by the Member States themselves, and this is something I deeply regret.


Dans le cadre de la construction d’une Europe encore plus grande, que nous souhaitons tous pour diverses raisons, nous devons veiller à ce que cela se fasse sur des fondations solides, et nous devons aussi donner une âme à cette Europe, avec l’accord de ses citoyens.

If we are now to work on the even greater Europe that we all – for a diversity of reasons – desire, we have to take care to stand on a secure foundation; what we must also give this Europe is a soul – and we must do it with popular consent.


Nous devons poursuivre nos travaux pour donner aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés (responsabilité qui incombe aussi aux pays en développement plus avancés d'Asie).

We should continue our work to improve trade access for the poorest developing countries (a responsibility incumbent also on the more advanced developing countries in Asia).




Anderen hebben gezocht naar : devons aussi donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons aussi donner ->

Date index: 2021-06-28
w