Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons accomplir cette " (Frans → Engels) :

Quelles sont les incidences de cette situation sur le travail que nous devons accomplir? Monsieur le Président, je remercie ma collègue de Churchill, au Manitoba, pour sa question.

Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Churchill, Manitoba, for her question.


Cette période peut faire obstacle au travail réel que nous devons accomplir ici.

Question Period, potentially, stands in the way of the real work we must do here.


C'est pourquoi, sachant que cette réglementation allait mettre en difficulté les compagnies aériennes des nouveaux États membres, j'ai voté malgré tout cette réglementation, car j'ai la conviction que, dans l'intérêt de l'avenir de la planète, nous devons accomplir les objectifs que nous nous sommes fixés d'un commun accord.

And so, albeit in the knowledge that this legislation will put the airlines of the new Member States in a difficult position, I have voted in favour of this legislation because I feel, in the interests of the future, that the targets we have adopted jointly must be met.


Nous sommes d'accord avec cette évaluation et, selon moi, la leçon importante que nous devons en tirer et que nous devons conserver à l'esprit lors de notre travail sur cette question est qu'il y a des limites à ce que chaque élément de la solution globale peut accomplir seul.

We agree with this assessment, and I think it's an important lesson to keep in mind, while we work on this issue, that there are limitations to what each piece of the overall solution can achieve on its own.


Nous devons accomplir cette mission de façon objective et transparente, mais, comme je l’ai dit lors de précédentes occasions, je pense fermement que ceux d’entre nous qui croient en le libre-échange devraient, lorsque c’est nécessaire, défendre le commerce équitable. Aussi cette approche trouvera-t-elle écho dans le livre vert qui fera le point sur l’utilisation des instruments de défense commerciale au sein de la Communauté et qui sera publié dans les tout prochains mois.

We should do so objectively, transparently; but, as I have said on previous occasions, it is my strong view that those of us who believe in free trade should, wherever necessary, stand up for fair trade; and that approach will be reflected in the Green Paper which will review the use of trade defence instruments in the Community and which will be published in the next few months.


L'expansion de la démocratie est essentielle pour la réalisation d'un monde pacifique. Pour cette raison, le soutien des mouvements démocratiques, en accord avec nos alliés, est le devoir que nous devons accomplir à l'égard des valeurs en lesquelles nous croyons.

The expansion of democracy is essential for a peaceful world and support for democratic movements, in concert with our allies, is our duty towards the values in which we believe.


Le Sommet de Nice a souligné la primauté politique de cette entreprise et a établi une feuille de route fixant les missions que nous devons accomplir ce semestre.

The overriding political importance of this venture was made quite clear at Nice, when a road map setting out our objectives for the half year was devised.


Nous devons accomplir cela le plus tôt possible afin d'éviter que se répète cette inutile incompréhension mutuelle qui ne sert aucun de nous et afin de doter l'Union européenne d'une bonne gouvernance.

We have to do this early to avoid a repetition of this unnecessary mutual incomprehension which helps none of us to bring good governance to the European Union.


Nous devons accomplir cette tâche dans un contexte international puisque d'autres pays essaient de s'attaquer à ce problème comme nous le faisons.

We do this in the international context where other countries are trying to come to grips with this, as we are.


Donc une partie du travail que nous devons accomplir ici au Canada—et je pense que l'on y arrive grâce à l'Agence canadienne de développement international, à l'APEC et à ce genre de chose—consiste à aider ces pays à se doter de cette capacité.

So part of the job we in Canada have—and I think some of this is being done through the Canadian International Development Agency, APEC and similar kinds of things—is to help these countries build to capacity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons accomplir cette ->

Date index: 2025-09-17
w