Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons absolument éviter ce genre de situation.

Vertaling van "devons absolument éviter " (Frans → Engels) :

Cela dit, nous devons absolument éviter de nous affronter sur des questions de structure.

Having said that, we do need to avoid a fight about structures.


Nous devons absolument éviter que s’ouvre un nouveau front dans la région sensible du Sahel et préserver notre partenariat stratégique avec le Maroc.

We must, at all costs, avoid the creation of a new front in the much-contested Sahel region and seek to preserve our strategic partnership with Morocco.


Nous devons absolument éviter qu’une telle situation se reproduise.

We absolutely need to prevent this happening again.


Je terminerai en disant que, cette année, nous devons absolument éviter que ne se reproduise le scénario de décembre dernier.

I will conclude by noting that this year we must avoid a repetition of what happened last December, and try instead to find a balance with the Member States from next July’s trialogue.


En d’autres termes, nous devons absolument éviter les erreurs de la stratégie de Lisbonne.

In other words, we absolutely must avoid the mistakes of the Lisbon Strategy.


Nous devons absolument éviter ce genre de situation.

Those are things we absolutely want to avoid.


Nous devons absolument éviter que de nouveaux murs ne soient érigés, cette fois-ci entre le nord et le sud.

We must work to prevent new walls from being raised, this time between North and South.


En ce qui concerne le problème de Kaliningrad, j’espère également qu’une solution valable sera trouvée afin d’éviter que cette petite enclave ne devienne une zone de conflits alors qu’elle devrait être un partenaire utile dans la région de la mer Baltique tout en respectant pleinement, bien entendu, la souveraineté de la Lituanie ainsi que le souhait de la Lituanie de participer à l’espace Schengen. Nous devons absolument éviter la solution du corridor, qui rappelle trop des solutions qui avaient été trouvées précédemment en Europe pour des problèmes similaires.

With regard to the Kaliningrad issue, I also hope that a good enough solution can be found, so that the little enclave does not become a conflict region, but instead a positive player in the Baltic region; a solution which of course fully respects both Lithuania’s sovereignty and its desire to become a member of Schengen. A ‘corridor’ solution, which brings back memories of earlier solutions to similar problems in Europe, must be avoided at all costs.


"Nous devons absolument éviter que des entreprises qui travaillent dans deux ou plusieurs pays de la Communauté soient pénalisées pour des raisons fiscales et ainsi désavantagées par rapport aux entreprises dont l'activité se limite au territoire national" indique Madame Scrivener".

According to Mrs Scrivener, the Member of the Commission with special responsibility for taxation, the customs union and matters relating to the overall tax burden, it is absolutely essential that companies operating in two or more Community countries should not be penalized in tax terms and thus placed at a disadvantage compared with companies whose activities are confined to national territory.


Il ne faut pas oublier que les leaders yougoslaves utiliseront sans merci leurs forces militaires et paramilitaires, de sorte que nous devons absolument éviter d'envoyer des soldats et des aviateurs mal équipés dans une zone de danger.

We cannot forget that the Yugoslav leadership will be ruthless in its use of military and paramilitary forces. We must not send our soldiers and our airmen into harm's way with one arm tied behind their back.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons absolument éviter ->

Date index: 2023-03-03
w