Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Le témoin s'exprime dans la langue micmaque.

Vertaling van "devoir vous exprimer " (Frans → Engels) :

Si on croit que cela doit être un droit reconnu — je ne vous demande pas de vous exprimer à ce sujet —, n'est-il pas mieux pour le tribunal d'avoir quelque chose par écrit plutôt que de devoir faire de l'interprétation juridique?

If it is believed that this is a recognized right—and I am not asking you to express an opinion on that—is it not better for the tribunal to have something in writing rather than to have to make a legal interpretation?


Le ministre de la Justice se fait un devoir d'ignorer les demandes répétées du ministre de la Justice du Québec qui l'interpelle en ces mots: « Je désire [.] vous exprimer ma déception eu égard au fait que, malgré plusieurs échanges de correspondance et une rencontre, les préoccupations que je vous ai signalées demeurent sans réponse dans le projet de loi C-10».

The Minister of Justice has made a point of ignoring the repeated demands of Quebec's justice minister, who said, and I quote, “I am disappointed that, despite much correspondence and one meeting, the concerns I raised with you have not been addressed in Bill C-10”.


On comprendra que je vais devoir les lire en anglais: « Je tenais à vous dire qu'en tant qu'Albertaine, je suis fière qu'au moins une députée ait le courage de prendre la parole à la Chambre et d'exprimer ces préoccupations, même si vous savez que beaucoup de conservateurs auront l'audace de rire, comme je les ai vus faire au moment de voter lorsqu'ils ont crié 'Non'.

Understandably, I have to read these quotes in English: “I wanted you to know that out here in Alberta, I'm so pleased that at least one woman MP has the courage to stand up in Parliament and express these concerns, even though you know that there are many in the Conservative seats who will have the temerity to laugh, as I observed them doing when this came to a vote and they shouted 'no'.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai une motion de procédure. Les députés de cette Assemblée ont évidemment des points de vue différents sur la question débattue, mais vous, en tant que notre président, vous avez le droit et, en fait, le devoir, de conseiller nos collègues sur la manière dont ils peuvent exprimer ces opinions qu’ils ont le droit d’exprimer.

– Mr President, on a point of order, Members of this House will have different points of view about the question being debated, but you, as our President, have the right, and indeed the duty, to advise colleagues as to how they may express those views which they have the right to express.


[Le témoin s'exprime dans la langue micmaque.] Mesdames et messieurs, étant donné que vous ne comprenez pas les langues autochtones dans ce pays, je vais devoir communiquer avec vous dans une langue empruntée que l'on appelle la langue anglophone ou l'anglais.

[Witness speaks in Mi'kmaq] Ladies and gentlemen, since you do not understand the aboriginal languages of this country, I need to communicate with you in a borrowed language called anglophone or English.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Leinen, vous avez eu la malchance de devoir vous exprimer entre M. von Boetticher et moi-même.

– (DE) Mr President, Mr Leinen, you now have the misfortune of having to speak between Mr von Boetticher and myself.


Madame la Présidente, je vous demande d'exprimer au nom de mon groupe, tout d'abord, notre soutien au président du Conseil européen, M. Verhofstadt, qui se rendra à Rome demain afin de tenter de débloquer cette situation inacceptable et, ensuite, d'exprimer notre soutien à la Commission qui a exercé son droit d'initiative avec responsabilité et sens du devoir.

Madam President, I would like you to express, on behalf of my group, firstly our support for the President of the European Council, Mr Verhofstadt, who will go to Rome tomorrow to try to resolve this unacceptable situation; secondly, to express our support for the Commission, which has exercised its right to initiative responsibly and with a sense of duty.


J'ai longtemps représenté une circonscription de France extrêmement pauvre et rurale, et je puis vous dire que je considère et que j'ai toujours considéré qu'elle avait, au regard des principaux services publics, de ce qui est la vie dans la nation, les mêmes droits - et d'ailleurs les mêmes devoirs, qu'elle exprime par sa fiscalité - que n'importe quel quartier parisien.

For a long time I have represented an extremely poor, rural constituency in France, and I can tell you that I consider, and have always considered, that it had just the same entitlement – and indeed the same duties to contribute in the form of taxation – with regard to the main public services, the lifeblood of the nation, as any district in Paris.


- Monsieur le Président, je vais commencer en français, dans votre très belle langue, pour dire que j’ai le devoir de vous exprimer dès à présent ma volonté de ne plus parler dans cette langue, tant que la France n’aura pas reconnu notre langue basque.

– (FR) Mr President, I shall begin in French, in that beautiful language of yours, to say that it is my duty to inform you of my intention to stop speaking this language until such time as France recognises the Basque language.


M. Bernard Bigras: Monsieur le Président, je vais rester calme, sinon je vais devoir vous demander d'utiliser le pouvoir dont vous disposez afin que je puisse m'exprimer clairement à la Chambre.

Mr. Bernard Bigras: Mr. Speaker, I am going to remain calm, as otherwise I shall have to ask you to use your authority to allow me to express myself properly in this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devoir vous exprimer ->

Date index: 2025-03-26
w